ш 44. Хатшепсут

Исток змеиный пьёт и пьёт Река.
Растянут за углы небесный плат.
О Хатшепсут! Продолговатый взгляд.
Черна смертельно дырочка зрачка.

Твой ястребиный клёкот с высоты
Упал и бродит среди древних стен.
Твоей гордыни не коснулся тлен,
Не исказил величия черты.

Змеиный шёпот в имени твоём,
И мах свистящий длинного крыла,
И пущенная тонкая стрела
В полёте помнит только лишь о нём.

О Хатшепсут! Так много долгих лет
Осело в сером, матовом песке…
Остался в шепелявом тростнике
Звериной лапы первобытный след.

Не ты ли – с ликом девы, с телом льва –
Здесь пробиралась к сумрачной воде?
И, взгляд остылый устремив к звезде,
Тягуче урея качалась голова.

1989 год. Из книги "Шар времени"

Иллюстрация Елены Зерновой


Рецензии
Еще одно магическое по притягательности, пряное, экзотическое стихо...

Анидис   15.04.2015 12:13     Заявить о нарушении
Лиля, спасибо большое! Одно имя Хатшепсут - завораживает, не говоря о самой древней цивилизации... Ощущение тайны во всём. Вот и написалось :)

Елена Зернова   15.04.2015 13:16   Заявить о нарушении
Да, и имя завораживает, и стихотворение!

Анидис   15.04.2015 18:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.