The death of the Amazons

Величутина Елизавета
Это мой перевод моего же стихотворения "Гибель амазонок" на английский.
http://www.stihi.ru/2006/05/05-573

The death of the Amazons through the eyes of their Queen Hippolyte*
 
Just a few of them are still there.
What an endless fight!
And all of them wish to back home,
Or simply, at least, to survive.
 
The grass is silently moaning,
Under burden of wild horses legs,
Nothing could be any sweeter,
Than poison of last moments left.
 
The Sky is icily crying,
Reflecting in enemies’ eyes,
And silence - in any new screaming,
And love - in any fresh bloods.
 
Woe to us! Woe to us! Where is your belt, Hippolyte?!!
 
Aela… Protoya… Lephkippa….Antiopa.
 
When somebody’s heart is burden,
Someone sculptures from ashes a bird, 
Last memory - fading faces
Of those who loves and who hurts...
 
Aela… Protoya… Lephkippa….Antiopa.