Светлые лани запретной сарматской тишины...

Ян Кунтур
                Венгерскому фолк-музыканту Иштвану Жирмику

Светлые лани запретной сарматской тишины
уцелевшие от стрелы пики и пули
где же тот бездонный ров
который охранит от северных варваров вашу горячую
замешанную ветром из пшенично-песчаной пудры дорог
равнину
с её постоянным пульсом
окончательно заблудившимся в узеньких одноэтажных улочках
не ведающих где восток где запад
затекающих в широкие голиардские глотки ворот
как в ловчие ямы или садки
мелеющих в них и постепенно зарастающих
ряской осокой и тростником которые не помнят родства
также как Дунай — в свои старицы

Тихие лани запрещенного света
постоянные мишени бездушных неотесанных любителей трофеев
скачите же всё дальше к югу на звук слышимый лишь вами
там в простецком крестьянском похожем на потерянный бубен
дворике носящем имя Пишта
и будет ваше настоящее убежище
а цокот ваших копыт с того момента наполнится смыслом
равным по длине и глубине
дрожащей вечности язычка доромба
без которой любовь к небу является только
привязанностью камня к своей вершине

16.04.2015.