Мій переклад улюбленного вірша Великого поета Едуарда Асадова "Я могу тебя очень ждать"
Я так можу тебе чекати
Довго довго та вірно вірно!
І ночами я можу не спати
Рік чи два,чи скільки потрібно!
Хай листочки календарю
Облетять,як квітки в саду.
Вірю що я з тобою йду
І впускаю в душу свою.
Я можу за тобою йти
Через гори та перевали,
Крізь піски,де нема де йти,
Крізь ріки,в будь якому путі,
Там де й чорт не бував ні разу!
Пройду все не зітхаючи я
Перейду будь які тривоги.
Тільки б знати,що не дарма
Раптом що-не зійдеш з дороги.
І для тебе віддам я те,
Все що є,і все те,що буде.
І я зможу за тебе взять
Втрати гіршого в світі люду!
Буду щастям вважати я
Світу дар тобі погодинно.
Тільки б знати,що не дарма
Так кохаю тебе невпинно!