Мука Красимир Георгиев перевод с болгарского

Елена Ярина
Красимир Георгиев
МЪКА

http://www.stihi.ru/2011/06/24/6841

Мъка ме е обикнала мен, дълга и тежка мъка,
страстно,
дяволски страстно ме е обикнала.
Скътани,
търся в душата си има ли още скътани
стихове.
Бягахме –
беше така прекрасно и светло –
бягахме
към онези далечни златни пясъци.
Аз ли бях,
аз ли бях най-неприветливият?
Спряха ме –
пистата беше само за веселяци.
Вино ли,
вино ли не ми достигна,
или не ми достигнаха приятели?
Господи, колко много митинги
и сред тях колко доброжелатели!

             ***
МУКА

Мука меня всей душой полюбила,
Дьявольски, страстно мне сердце разбила.
Скрытое ищет в душе, потаённое,
Слово в стихах моих с болью рождённое,
То, что когда-то было прекрасным,
Светлым и чистым, далеким и ясным.
Мукою сердце зажато в тиски.
Дни золотые – златые пески…
Был или не был я неприветлив
В странствиях дальних, краю беззаветном?
Был и веселым, был молодым,
Столько друзей, только стал я седым…
Мука меня всей душой полюбила,
Только вот сердце не остудила…
Мне бы сейчас выпить чарку вина.
Господи! В чем же моя тут вина?