Лебеди материнства... Василь Симоненко

Светлана Груздева
                Перевод с украинского:



Светят крылья из тумана лебедей в просторе.
Сыплют ночи вкруг лимана сургучом на  зори.

В окна заглянула сказка добрыми очами
Матери сияет ласка за её плечами.

Убегай скорей, досада, вместе с кислой рожей.
Не позволю, вместо лада, сына я  тревожить.

Приплывай ты к люльке ночкой, лебедь из-за моря,
Опускайтесь же  сыночку вы под веки, зори..

----------------------

Темноту встревожили петухи во сне.
Танцевали лебеди в хате на стене.

Лепетали парами, пёрышками вместе,
Щекотали марево золотым созвездьям.

Вырастешь, сыночек, выберешь дорогу.
Вырастут с тобою новые тревоги.

В сумерки хмельные мавки, чернобровы,
Станут ждать отныне ласки и любови.

Будут звать – как любо! – вовсе не без лести
Хлопцев чёрно-чубых дивные невесты.

И друзей, и жёнку – выбирай, кто ми'лы –
Родину в сторонке выбрать ты не в силах.

Друга выбирая и  по духу брата,
Помни: мать родная – дар, и это свято.

За тобою следом, знай, в любой дороге –
Матери заветы, очи, что в тревоге,

Свет белёной хаты…упадёшь на поле
На чужом солдатом – вербы и тополи*

В мареве поникнут, трепеща листвою,
И  тебя окликнут, обовьют собою.

Всё на свете можно выбрать в этой жизни.
Выбрать невозможно только лишь Отчизну.

* тополя(с укр.)
коллаж мой


Оригинал:


ЛЕБЕДІ МАТЕРИНСТВА


Мріють крилами з туману лебеді рожеві,
Сиплють ночі у лимани зорі сургучеві.

Заглядає в шибку казка сивими очима,
Материнська добра ласка в неї за плечима.

Ой біжи, біжи, досадо, не вертай до хати,
Не пущу тебе колиску синову гойдати.

Припливайте до колиски, лебеді, як мрії,
Опустіться, тихі зорі, синові під вії.

Темряву тривожили криками півні,
Танцювали лебеді в хаті на стіні,

Лопотіли крилати і рожевим пір'ям,
Лоскотали марево золотим сузір'ям.

Виростеш ти, сину, вирушиш в дорогу,
Виростуть з тобою приспані тривоги.

У хмельні смеркання мавки чорноброві
Ждатимуть твоєї ніжності й любові.

Будуть тебе кликать у сади зелені
Хлопців чорночубих диво-наречені.

Можеш вибирати друзів і дружину,
Вибрати не можна тільки Батьківщину.

Можна вибрать друга і по духу брата,
Та не можна рідну матір вибирати.

За тобою завше будуть мандрувати
Очі материнські і білява хата.

І якщо впадеш ти на чужому полі,
Прийдуть з України верби і тополі.

Стануть над тобою, листям затріпочуть,
Тугою прощання душу залоскочуть.

Можна все на світі вибирати, сину,
Вибрати не можна тільки Батьківщину.
Весна 1962

http://www.youtube.com/watch?v=0Chru3ccqII
(ссылка на видео с живым голосом поэта...)