Snowdrop - перевод с якутского- на трёх языках

Сафонова Полина
A tender,elegant snowdrop                Нежный, изящный подснежник
Reached out to the sun, and wanted to live.    Потянулся к солнцу, захотел пожить.               
Slipped through the frozen snow,              Пробрался чрез мерзлый снег,               
Woke first, to blossom.                Проснулся первым, чтоб цвести.
Has got warm in heat,                Погрелся в теплоте,
Looked happily at mother Earth                Взглянул радостно на матушку Землю.               
And quietly became numb                И тихо оцепенел…
The courageous,brave snowdrop.                Смелый отважный наш подснежник.

Оригинал стихотворения на якутском языке

Нарын, намчы ньургуhун
КYццэ тардыhан, олоххо ба5аран,
Тоц хаары ньургуннук тобулан
Бастакынан быкта тыллаары.
Сылааска сыламнаата, Yёрэ кёрдё,
Сир ийэтин ньургуйан,
Хорсун, хоодуот ньургуhун.

Y-как во французском  une Russe или в немецком как в слове Ubung, Ubersetzung u-умляут
ё - в немецком O- o-умляут, как английский звук в слове girl  или  во французском в слове deux или как в немецком слове ostlich-восточный
Yё дифтонг
ц- носовой звук н или английский звук нг
нь-
ньу-звучит как ню
h как в слове here
5- как украинский говор г, как во французском в слове etre
дь-дж В английском языке много звуков схожих с якутскими звуками


Я попыталась перевести этот стишок корень нюргун- славный, отважный,смелый, храбрый, (лучший из лучших, самый лучший для человека. Нюргун- это имя героя якутского Эпоса олонхо. )нюргуннук соответственно смело, не боясь никого, отважно храбро. И слово нюргуйан - Доставлять кому либо удовольствие, наслаждение своей красой, благолепием, расцвести (напр. о природе). Транскрипции здесь не печатаются кажется


18.05. 2014 Yakutsk