РукЕ в руке...

Ирина Михайловна Поволоцкая
Руке в руке –
Преграды нет
Преграды все –
В уме.
Рука твоя –
Мой проводник,
Туда, где слышен
Мир,
Туда, где цвет в глазах
Рябит,
Туда, где каждый –
«Сам».
Моя рука ведет
Во тьму,
Туда, где тишина,
Туда, где каждый –
В глубине,
Внутри себя.
Туда, где мир –
Один, в зерне,
В ростке,
В касанье рук.
Один наш мир –
Преграды нет,
Лишь потянись
Ко мне.

2015

Из сборника избранных произведений
– «Фиолетовая поэзия»

Translated by Ivan Borshchevsky:

All barriers are broken
By your hand in mine.
For barriers are just
A play of one’s mind.
Your hand is a guide
That leads to a world
Where colours are seen
And sounds are heard.
Where people can walk
By themselves…
My hand is a guide
To a different place.
It leads to the silence,
It’s dark and it’s vague.
Where people are deep
Inside themselves.
Their world is locked
In cramped tiny shells.
Their world’s just
A touch of a hand…
But these worlds are one,
No barriers exist.
Just give me your hand…