4-ая глава

Хатбуллин Ленар
А, воин, согласившись со смертью,
отдал ей свою жизнь, в её цепкие руки,
которые обвили его хладною нитью, *1
оставившей миру лишь своего эха звуки,
которые прорастают там, где минор,
оплакивая тело, пронзенное стрелою,
прерывает глас ангелов порою.
А смерть, видя вновь истории повтор,
который в нас берет извечный исток,
поняла, что у его жизни истек срок.

Она, завидев, как время вышло из его уст,
пламенём сжигая окружения воздух,
поняла, что теперь воин в телесном пуст,
а, значит, он не услышал её слова:

"Чью жизнь мне выбрать теперь,
герой, ты мне ответить не сможешь,
как шагнул в предначертанного дверь,
и покинул в который раз меня.

Я оставлю в эпохе колыханье огня,
чтобы ты, воскреснув, вернулся.
И я, самой себе из века в век лгя,
что ты росою к траве прикасался,
выпав из небес словес осадком
и в горле остался комом..."

Едва тело покинула воина душа,
иссушив его своею быстротою,
как вмиг побелела у смерти коса,
бегущая лишь за своею метою. *2
Едва тело до конца охладело к тому,
что оно в земле исчезнет,
не оставив и в памяти след,
тогда Смерть, безразличная ко всему,
открыла переход -
в небесах зияющий просвет.

"Я убеждала веру и совесть господ,
что они не напрасно прожили свой век,
падающий сединою серег в пруд,
к нему парки тебя принесут" -
И до того, как войти с душою туда,
она молвила, хоть слова её - вода. -
Ты, узнав в их лапах себя,
источенный нервами, держи жизни прядь,
я отмерю от неё в свете от огня,
а после, с ненавистью сердце с весов уроню,
видя в нём Господа побег".

И, обвив руками его душу,
она неспешно шагнула знаков посреди,
оставляя, как Нарцисс - сушу, *3
свои восхищенья доблестью позади.


Минули эпохи, канув тенью реки в небытие, *4
истончились века, открыв к звёздам путь,
но Смерть, летая ночью по время сие,
ищет воплощенья; они к воину приведут.

И, говорят, не находит в смертях покоя,
вечна в поисках, как в небе Бога стезя,
сыщет в умерших предсмертного воя,
чтобы увидеть его, но, увы, нельзя...

Но, увы, не найти его там, где оставил след;
где пламенеет души его неясный разбег,
что оставил у Смерти в сердце разлуки лёд,
напоминающий - жизнь свою не он берег.

И, Смерть, забирая очередную жизнь,
вновь вспоминает прожитые кадры,
силясь перейти через памяти рвы,
не слыша оклики молний Минервы. *5

И, говорят, и у матери не найдет покоя,
чьи покои герой сквернословил.
И, говорят, и у Марса не найдет зноя, *6
что успокоит в желаниях её ил.

P.S.
И говорят, ищет в воинах его взор,
что погибли в мученьях и доблести.
И говорят, что стелет на небе узор -
не Ей теперь замечать к Богам лести.
И слышишь, как гремит грома стаккато? *7
Смерти выпала новая жизнь.
И видишь, как легка поступь Легата? *8
Он виден через историй призм.

Душа херуска - http://www.stihi.ru/2015/05/11/8606
Участь воина - http://www.stihi.ru/2015/06/29/1647

12-17.03; 25-28.04.15

Сноски:
1. Отсылка ко второму стиху - "в которой ты, герой, увидел нити,
за которые и дергают вас, кукол".
2. Мета - цель, метка.
3. Нарцисс - персонаж древнегреческой мифологии, сын речного бога Кефиса, влюбившийся в своё отражение.
4. Лета (греч.«забвение») — в древнегреческой мифологии источник и одна из пяти рек (вместе со Стиксом, Ахероном, Кокитосом и Флегетоном), протекающих в подземном царстве Аида, река забвения. Первоначально упоминалась равнина Леты.
По прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали забвение всего прошедшего; наоборот, те, которые появлялись обратно на землю, должны были ещё раз напиться воды из подземной реки.
5. В римской мифологии богиня мудрости. И в Риме в древнейшие времена Минерва считалась богиней молниеносящей и воинственной, на что указывают гладиаторские игры, обязательно проводившиеся во время главного праздника в её честь — Квинкватрии (Quinquatrus).
6. В римской религии Марс — один из древнейших богов Италии и Рима, входил в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон (Юпитер, Марс и Квирин).
7. Стаккато (итал. staccato — «оторванный, отделённый») — музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами. Стаккато — один из основных способов извлечения звука (артикуляции), противопоставляемый легато.
8. Во главе легиона в период Империи стоял легат.
9. https://vk.com/photo-65860_359111054 - исходный стих (без правок)