Учительская страница. Сарнацкая

Ольга Никитина-Абрамова
видео интервью.
https://www.youtube.com/watch?v=wBeag***dNs

страница Риммы Ивановны Шеньшиной в Стихи.ру.
http://www.stihi.ru/avtor/rimmaivanovna

ссылка на стихотворение, которое изучали Сарнацкая Алёна и её научный руководитель О.Г. Абрамова, учитель первой квалификационной категории. ( то есть Ольга Никитина-Абрамова).
http://www.stihi.ru/2015/02/06/2004

Сама работа.


Х. Городская научно-практическая конференция школьников г.Искитима






Секция ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


Художественное своеобразие
стихотворения Риммы Ивановны Шеньшиной
«Баллада о вдове»






Автор:
 
Сарнацкая Алёна, выпускница МБОУ-СОШ№8                Г. Искитим
Научный руководитель:  Абрамова
 Ольга Геннадьевна,
учитель русского языка и литературы
первой квалификационной категории.





Г. Искитим, 2015


РЕЦЕНЗИЯ







Содержание
I. Введение…………………………………………………………………….3

     1.Актуальность ……………………….……………………………………….3
2. Объект и предмет исследования…..……………………………………….3
3. Цель……………………………………..……………………………………3
4. Задачи……………………………………..…………………………………3
5. Гипотеза……………………………………...………………………………4
6. Методы исследования………………………...…………………………….4
7. Обзор использованной литературы……………..…………………………4

II. Основная часть……………………………………………………………..4
1. Биография……………………………………………………………….4
2. Художественное своеобразие стихотворения «Баллада о вдове»…...7

III. Итоги исследования………………………………………………………11

IV. Список использованной литературы…………………………………….12


V. Приложение……………………………………………………………….13
 
Введение.

Актуальность
В мае 2015 года Россия отметит знаменательную дату – Семидесятилетие Великой Победы. Эта дата станет памятью для потомков, сохранит нам правду о тех огненных событиях и покажет, какие испытания выпали на долю поколения военных лет. В Великую Отечественную войну погиб каждый седьмой житель нашей родины. Это огромная и горькая потеря для страны.  Подвиг  советского солдата  помнят и чтят жители Искитима. В 2010 году в нашем городе был издан поэтический сборник о войне. Одним из авторов этого сборника  стала Римма Ивановна Шеньшина. 
Интерес к ее творчеству у нас возник во время знакомства с этой поэтессой. Это произошло в Черепаново на поэтическом фестивале «Я пишу о том, чем я живу…». С первых минут Римма Ивановна понравилась нам: было в ее манере держаться и говорить что-то, что притягивало взгляд. Когда она начала читать, нас   охватило странное чувство. Дрожащий, чуть напряженный голос, с хрипотцой, и ее мягкое простое чтение не могли не брать за душу.  В чтении своих стихов она вкладывала всю себя, буквально переживая вновь и вновь то, о чем говорила. Римма Ивановна умеет в простом   событии  увидеть  нравственные проблемы. В стихах она  поднимает темы: добра, любви и милосердия, пишет от души, поэтому ее творчество отражает в себе действительность, жизнь родного города и страны. При общении с поэтессой нам удалось выяснить, что она нигде специально не училась стихосложению, однако, с увлечением отдается этому занятию.

Объект и предмет исследования
Таким образом, определяем предмет, объект, цели, задачи и гипотезу исследования.
Объект - лирика Риммы Ивановны Шеньшиной  (сборник «Своя колокольня») и её биография.
Предмет изучения – стихотворение «Баллада о вдове».

Цель и задачи
Цель - 
изучение стихотворения  Риммы Ивановны Шеньшиной «Баллада о вдове» для определения своеобразия данного стихотворения.
Задачи:
• Рассмотреть  биографию  поэтессы и тематическое многообразие  её лирики.
• Дать интерпретацию произведения.
• Определить  идейное содержание  стихотворения и отношение автора к нравственной проблеме   ответственности   современного  человека за грубость и невнимание  к людям, пережившим  войну.   
• Изучить художественное своеобразие стихотворения «Баллада о вдове».

Творчество  Риммы Ивановны Шеньшиной - это  потребность  души человека,  который  прошёл   трудный жизненный путь, сумел сохранить детское восприятие мира  и отразил  свой человеческий  опыт в творчестве, поэтому предполагаем, что гипотеза нашего исследования.

Гипотеза

Стихотворение Риммы Ивановны Шеньшиной «Баллада о вдове»  не только показывает читателю жизнь человека, пережившего войну, но и касается нравственной  проблемы   ответственности  каждого  за  человеческую черствость, грубость по отношению  к слабому.      

Методы исследования
• Систематизация
• Аналогия
• Сравнение
• Контекстуальный анализ
• Интервью
Обзор использованной литературы

Изучив сборник  Р.И.   Шеньшиной «Своя колокольня»,  используя дополнительную литературу (которая перечислена ниже), сумели  систематизировать тематическое многообразие её лирики и выбрать  предмет нашего исследования. В процессе работы  по интерпретации текста баллады  выяснили художественное своеобразие  стихотворения, определили идейное составляющее  произведения.  Нам было интересно  узнать   не только личность поэтессы, но и историю создания данного стихотворения, для того чтобы точнее понять нравственную основу  отношения автора   к  проблемам, отраженным  в балладе.
Основная часть

Биография

«Стихи пишу с удовольствием, когда они идут
сами, такого нет, чтобы села и сказала себе,
что вот сейчас я напишу то-то и то-то.
Может это, и не правильно, но вот так
получается, по-другому не хочу».

Р.И. Шеньшина, «Автобиография»

Зачастую в художественных произведениях, кроме авторской позиции, читатели находят отголоски  событий, которые происходили    на самом деле в жизни создателя условной реальности.  Интересна биография Римма Ивановны,  которая  была типична для людей, родившихся сразу после Великой Отечественной войны.   Они воспринимали войну из рассказов своих родителей, чтили память о тех событиях, потому что это касалось  их близких.   
Римма Ивановна  родилась  27 мая 1948г. в с. Красновка Павлодарской области. Отец, Терминов Иван Алексеевич, бывший фронтовик (лейтенант) демобилизован по приказу (по трём ранениям), имеет множество фронтовых наград. Мама, в девичестве, Слугина Татьяна Алексеевна, совсем
девчушкой в войну работала трактористкой. В 1955 году пошла в школу. Была пионеркой, вступила в комсомол. В 1966 году успешно окончила 11 классов, получила аттестат  и второй документ, удостоверяющий получение профессии «младший зоотехник» с направлением на работу в совхозе. Работала в Барнауле на комбинате хим. волокна. За это время пыталась несколько раз поступить на заочное юридическое отделение Томского университета. Сдавала успешно (без троек), но конкурс был очень высоким, брали вне конкурса тех, кто работал по специальности, либо после службы в армии. Устроиться на работу в органы не получилось, за это время поняла, что это не ее призвание. В 1970 году вышла замуж, переехала в Искитим. В 1973 году, в сентябре, устроилась на РРС (радиорелейную станцию). Устраивалась ученицей по ремонту и обслуживанию телевизионного оборудования, а затем, через несколько месяцев, стала работать самостоятельно. В 1977 году поступила в Новосибирский эл. техникум связи на специальность «телевизионная техника и радиорелейная связь» на заочное отделение. Успешно окончила в 1980 году. В 1980 году участвовала в конкурсе «Лучший по профессии Алтайского края» по 7-ми номинациям. Участники одни мужчины, впервые участвовала женщина. Заняла первое место, получила повышение. В 1981 году перешла работать на завод (НЗИВ) в один из цехов. Вела общественную работу в профсоюзе, отвечала за культурно-массовую работу цеха (самодеятельность, отдых и пр.), потом была год зам. председателя  профсоюза цеха, а затем ее избрали председателем цехового комитета. Завкомы, профкомы, работа с людьми. По воспоминаниям Риммы Ивановны, она с детства писала стихи, затем периодически писала их снова, чаще это были поздравления, разные сценарии, заметки в стенгазетах. Стихи и поэмы снились ей во сне, и  Римма Ивановна стала ощущать, что ей недостаёт тишины, переосмысления каких-то мыслей в одиночестве.
    В 1988 году, опять переводом, вернулась на своё прежнее место работы на РРС г. Искитима. Пришлось сдавать экзамены по технике эксплуатации и  ТБ (технике безопасности), это обязательно, ежегодно, с выездом представительной комиссии и аттестацией. За это время поменялось оборудование, поэтому пришлось кое-что осваивать заново.
   На РРС работала до ноября 1993 года. За это время в стране не раз сменилось руководство, после «застоя» началась «перестройка». По стране шли увольнения, сокращения штатов. Не обошла сия участь и Новосибирского телецентр. Римма Ивановна и еще пара человек попали под сокращение. 
   В 1994 году она окончила на отлично курсы продавцов, зарегистрировалась частным предпринимателем, занялась коммерческой деятельностью, довольно успешно. Но воспитание и жизнь в СССР  сказались, она чувствовала себя ненужной обществу, невостребованной, поэтому, когда предложили подходящую работу, Шеньшина вернулась на производство, в цех на завод НЗИВ, где работала прежде, но уже по другой специальности, - «машинист насосных установок». Некоторое время параллельно ещё занималась предпринимательской деятельностью, но постепенно оставила это занятие. В 1998 году вышла на пенсию по вредности, но продолжает работать  на последнем месте трудоустройства на протяжении 20 лет.
С мужем в браке  более 40 лет. Дети давно выросли, у каждого свои семьи.    Печатать стихи начала в Искитимских газетах с 1992 года. С 1996 года стал выходить сборник городских поэтов. Всего их было 18, и Римма Ивановна в каждом приняла участие. В 2000 году она издала свой сборник стихов «Параллельные миры», следующий (второй), «Своя колокольня», куда вошло порядка 600 ее стихотворений, издала в 2013 году.
На ее стихи написаны песни композитором Молчановым, Евдокимовым, Щербаковым, исполнение как сольное, так и хоровое. В 2013 г. на региональном конкурсе «Тареевские чтения» получила «Диплом победителя в номинации лирика в поэзии». Встречается с читателями, участвует в презентациях других поэтов.
Почти готов к изданию третий сборник. В него планирует включить и ранее написанные, но ненапечатанные стихи.
  Сборники стихов, в которых представлены стихи Риммы Ивановны Шеньшинойв соавторстве:
1. Я навечно связан с Искитимом – 1996 г.
2. Веленью сердца повинуясь  - 2001 г.
3. Моя маленькая Родина  -2004 г.
4. Победный май  -2005 г.
5. Город первой любви  - 2005 г.
6. Место встречи Искитим  - 2006 г.
7. Судьба моя, дитя России  - 2007 г.
8. Искитим, страна поэтов  - 2008 г.
9. Друзей моих простые имена  - 2009 г.
10. День победы далёкий и близкий  - 2010 г.
11. Искитимцы особое племя  - 2010 г.
12. Спасём и сохраним  - 2011 г.
13. Мир прекрасен, лишь стоит вглядеться  - 2012 г.
14. Открывая этот мир  - 2013 г.
15. Свет в окне – 2014 г.
16. Альманах №7 Тареевские чтения
17. Сборник стихов посвящённый мед.работникам города
При близком  знакомстве  Римма Ивановна предстает человеком неравнодушным к чужому горю, она не пройдёт мимо того, кого обижают.  Это мы можем увидеть в интервью (приложение 1.), где она говорит о нравственности современного   человека. Поэтесса рассуждает о том, что общество не однотипно: всегда были как плохие люди, так и хорошие, что должен быть баланс. Однако, она не может сказать, что нынешнее общество стало гораздо хуже: «Просто есть и хорошие молодые люди, и очень плохие.  Ну, конечно, еще и время  добавило свои коррективы…  Но все-таки, мне бы очень хотелось, чтобы хороших людей было больше…».
Римма Ивановна говорит, что она никогда не пройдет мимо того, кто нуждается в помощи, всегда старается помочь: «Я не могу спокойно проходить, когда кого-то рядом обижают, как-то грубят. Я обязательно вмешаюсь, забывая в это время про страх, про риск».    Из интервью мы увидели, что мысли  поэтессы так  близки   мыслям  неравнодушного  лирического героя  в стихотворении «Баллада  о вдове».   

Художественное своеобразие стихотворения «Баллада о вдове»

1. История создания
Многие авторы  в основу своих произведений берут реальные события.  Римма Ивановна в интервью призналась, что у стихотворения есть настоящие  прототипы. Можно утверждать, что  у поэтессы богатый жизненный опыт, который она использует для создания своих произведений.  В балладе  читатель видит в одной жизненной истории события целого поколения женщин, которые ждали мужей с войны, не веря похоронкам  и сообщениям о  пропавших  без вести.  (Приложение 1). 

2. Определение темы, идеи, композиции

Изучив сборник «Своя колокольня», мы определили основные темы лирики искитимской поэтессы. К ним относятся следующие темы:
• Философская  (смысл жизни, мысли о будущем, связь поколений, отношение к современникам,  тема судьбы).
Мы современники наше время нас
В могучий сплав людской объединило
• Назначение поэта и поэзии
Бесспорных истин не пишу,
Их только Бог единый знает…
• Патриотическая (любовь к малой родине, любовь к России, стихи о Великой Отечественной  войне).
Русь моя, как я тебя могу
Не любить с надеждой и тоскою.
• Любовная (юношеская, зрелая и несостоявшаяся любовь, ее становление).
Помню, как тебе в след смотрела,
Словно знала – в последний раз…
• Религиозная лирика  (мистика).
Обуздывать во мне земного мира страсти…
• Пейзажная лирика.
Разлилась на полнеба заря,
Расползлась по полям позолота…
Часто в ее стихах многие темы переплетаются, создавая что-то одно. Например, стихотворение «Баллада о вдове», в котором встречаются две темы: философская (человек и история) и нравственная (любовь к ближнему).   Мы пришли к такому выводу после рассмотрения эмоциональных полюсов  героев стихотворения.  (Приложение 3). Заполняя таблицу, находили в тексте лексические цепочки, связанные с каждым из ключевых образов (полюсов) – и, по возможности, сразу определяли  изобразительные средства и художественные приемы, способствующие возникновению тех или иных ассоциаций, того или иного эмоционального восприятия текста. В этом стихотворении с необычным сюжетом (что характерно для баллады) передается душевное состояние лирической героини, которая была свидетелем грубости прохожего, толкнувшего старушку,  на долю которой выпала «нелегкая судьба».  (Приложение 2.)   В этом произведении затрагиваются нравственные проблемы, такие как конфликт поколений, хамство, память о прошлом, чуткость к ближнему, проблема верности во время войны, а главное – проблема ответственности за совершенное зло,  за грубый   поступок.    Не прохожий одумался и попросил прощение, а   стоящий в стороне наблюдатель,  лирический герой, которого задела эта история, с болью  чувствует ответственность  за это зло.   Сюжет строится на основе размышления лирического героя над  судьбой старушки, которая «стоит под зонтом» и «печально смотрит на родимый дом». 
Толкнул прохожий: «Зазевалась бабка!»
Пошел, спеша, и даже не взглянул.
А от обиды на душе так гадко:
«Ну вот, дожилась, кто-то словно пнул».
 Сразу же после этого события читатель узнает обо всех трудностях, которые испытала старушка. Он выясняет, что во время войны, несмотря на то что муж ее пропал, хранила ему верность, и однажды он вернулся: «Случилось чудо! Как-то вечерком в окно мужчина тихо постучался…». Они «зажили счастливо», женщина родила дочь, но «вдруг, пришла к ним в дом беда, осколок к сердцу развернулся». Прошло много лет, но старушка до сих пор хранит свою верность мужу, не смея уезжать и оставлять его могилу. 
Ты не забыла, помнишь, не лукавишь,
Все ходишь с тросточкой к солдату своему.
Таким образом, основную мысль этого стихотворения выражают  строки, где  лирический герой, который является частью целого (передается это с помощью глаголов множественного числа),  не противопоставляет себя обществу, не обвиняет его, а берет на себя ответственность за то, что человек невнимателен к другим, пусть даже к этой старушке.
Так ненароком душу чью-то топчем,
Хотя душа, конечно, не мозоль,
Грубим, толкаемся, а, в общем,
Себе подобным причиняем боль.    
Как  видим, сюжет  характерен для кольцевой композиции,  где начало совпадает с концом повествования.  В сюжетном стихотворении мир предстает объемным, где не более 2-3 персонажей (лирический герой, старушка и прохожий, а лишь в воспоминаниях еще и муж, и дочь). Художественное пространство и время в этом произведении статично, действие сжимается в одной точке – в грубом поступке прохожего. Здесь настоящее, прошедшее и будущее одномоментно, где настоящее – взгляд лирического героя на грубость прохожего, прошедшее – история жизни старушки, а будущее – страстный призыв не проходить мимо.
Пройдите, оглянитесь, может рядом
Старушка дряхлая стоит.
А за ее суровым с виду взглядом 
 Душа ранимая страдает и скорбит.

3. Изобразительно-выразительные средства в художественном произведении
Римма Ивановна в своем произведении мыслит образно, показывает и изображает картину действительность с помощью различных средств выразительности, что лишний раз подчеркивает разнообразие ее речи. (Приложение 5.) В стихотворении встречаются   эпитеты («тяжела к нему дорога», «душа ранимая», «нелегкая судьба», «светел день», «любимый»), олицетворения («пришла беда», «осколок развернулся», «душа страдает и скорбит»). Наблюдается обилие однородных членов и восклицательных предложений («Зазевалась бабка!», «Летают самолеты, словно птицы!», «И светел день, и нежна ночь!»). Также встречаются синонимы («толкнул», «задел») (в том числе и контекстуальные – «молодая женщина» и «вдова»), используются жаргонизмы и разговорная речь для усиления эффекта («Зазевалась, бабка!»). Присутствуют аллитерация («Стоит старушка… ей неуютно на ветру… смотрит», рождается звуковой образ дождя (чередование «з» и «с»), анафорические  местоимения («бабку» и «ее», «мужчина» и «он»), вводные слова («мол», «словно», «конечно») и плеоназм («дряхлая старушка»). 
Стихотворение не разбито на строфы, так как  автор использует тактовик , перекрестную рифму.
Лексика и синтаксис просты, доступны, образны,  потому что используется элемент разговорного стиля.  Например,  уменьшительно-ласкальные суффиксы, сниженная лексика («зазевалась, бабка», «вечерком», «с тросточкой»), фразеологизмы («хватить лиха», «пришла беда», «сладкая жизнь»). Римма Ивановна применяет это,   для того чтобы  создать у читателя ощущение  реальности происходящего. Передавая  динамичность действия в статичном, замершем сюжете, она использует в основном бессоюзные сложные предложения, где  действие  сменяется одно за другим, а у читателя   акцентируется внимание  на незначительных деталях («неуютно», «зябко», «под зонтом», «осколок развернулся», «фруктов небывалый урожай»). Только в последних строках, в горячем призыве быть внимательным к ближнему своему, к людям, прошедшим тяжелый путь, Римма Ивановна использует сложноподчиненное предложение с уступительным придаточным:
Так ненароком душу чью-то топчем,
 Хотя душа, конечно, не мозоль,
Грубим, толкаемся, а, в общем,
Себе подобным причиняем боль.
В придаточном предложении образ души предстает живым, чувствующим элементом, противопоставленным такому образу, как мозоль – сухому, грубому, тяжелому. Несмотря на ассоциативный образ мозоли, поэтесса утверждает, что «ненароком» «топчем… грубим, толкаемся… причиняем боль», кроме этого, она не использует местоимения «мы», тем самым взгляд лирического героя становится частью  того общества, против которого направлены эти горячие строки. Таким образом, мы видим, что ее герой берет ответственность за все зло, которое произошло именно сейчас, когда прохожий толкнул старушку.
В интервью Римма Ивановна говорит об этом высказывании следующее: «Душа.. она же болит, когда какие-то неприятности случаются, когда вас обидели или кто-то болеет. Точно так же и мозоль. Это очень болезненное состояние: попробуй с больной мозолью походить. Конечно, душа – это не мозоль, но и душу можно обидеть и словом, и каким-то высказыванием и всевозможными действиями в адрес этого человека».   
Из всего сказанного можно сделать вывод, что ритмическая организация  и лексика  стихотворения  близки к разговорной речи,    синтаксис прост и динамичен,  звуковой состав создает образ дождя, который близок к   стихотворению К.Симонова «Жди меня».  Вся художественная организация служит для реализации   авторского замысла, в котором сосредоточены  взгляды автора на  проблемы  верности, равнодушия и ответственности.  Каждый герой баллады несет свою смысловую нагрузку.  Старушка – верность,  прохожий – равнодушие,   лирический герой -   ответственность.   

4. Ритмическая организация  баллады

Рассмотрев организацию стихотворной строки, мы увидели признаки  тонического стихосложения. (Приложение 4).
В каждой  строке  количество ударений варьируется  от трех до пяти на протяжении всего стихотворения.   Если  в начале баллады  количество ударений резко возрастает  от трех на строке до пяти, то в конце  - чередуется три- четыре ударения.   Во всех строках присутствуют безударные интервалы от 1 до 3 слогов, что характерно для тактовика.
Тактовик — русский стихотворный тонический размер, с интервалом между ударениями переменной величины — от одного до трёх слогов (в отличие от дольника, где слабый интервал не превосходит 2 слогов, и акцентного стиха, где междуударный интервал не ограничен). В стихотворении, написанном тактовиком, допустимы строки дольника и правильных силлабо-тонических размеров. С учётом генезиса тактовика в русской народной поэзии широко  употребителен термин «народный тактовик».
Основы тактовика были заложены в метрических формах русского народного стиха. В русском литературном стихе тактовик появился как имитация народной поэзии: у Сумарокова («Хоры ко превратному свету»), Пушкина («Сказка о рыбаке и рыбке», большинство «Песен западных славян»), Лермонтова («Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»), А. К. Толстого и др. Затем, в XX веке, он уже свободен от специфически фольклорных ассоциаций, хотя часто воспринимается как интонационно и стилистически более близкий к «разговорной» прозе по сравнению с классическим силлабо-тоническим стихом  (в ритм тактовика, по подсчётам, укладывается свыше 80 % прозы). В этот период тактовик активно используется у З. Гиппиус, Блока, Кузмина, Гумилёва, Иванова, Есенина, Тихонова, Асеева и других; позднее у советских поэтов-«шестидесятников», и в особенности у Бродского и поэтов его круга.
Таким образом,  тактовик в балладе придает  речи лирического героя   разговорный оттенок, что говорит о том, что стихотворение  о жизни простого  человека. 
Итоги исследования
Исследовав произведение Риммы Ивановны Шеньшиной «Баллада о Вдове» с целью определения своеобразия данного стихотворения, мы рассмотрели  биографию  поэтессы и тематическое многообразие  её лирики, изучили художественное особенности стихотворения «Баллада о вдове» и пришли к выводу, что
• Творчество Риммы Ивановны Шеньшиной – это потребность души человека, который прошел трудный жизненный путь, сумел сохранить детское (чистое) восприятие мира и отразил свой человеческий опыт в творчестве.
• Стихотворение Риммы Ивановны Шеньшиной «Баллада о вдове»  не только рассказывает о судьбе человека, пережившего войну, но и касается нравственной проблемы   ответственности  современного человека  за то, что «Себе подобным причиняем боль».
• Вся художественная организация стихотворения служит для реализации   авторского замысла: писать просто о сложном и о наболевшем  (о черствости, о человеческой памяти,  об ответственности за  то, что происходит вокруг).   
Основная мысль этого стихотворения выражается в том, что лирический герой не противопоставляет себя обществу, не обвиняет его, а берет на себя ответственность за то, что случайный   прохожий невнимателен к другим, пусть даже к этой старушке.
Таким образом,  мы доказали  гипотезу, что  стихотворение Риммы Ивановны Шеньшиной «Баллада о вдове»  не только показывает читателю судьбу человека, пережившего войну, но и касается нравственной  проблемы ответственности  каждого  за  зло, причиненное  себе подобным.    
Практическая ценность работы:
Краеведческая ценность для нашего города.  Знакомство  с искитимской поэтессой Риммой Ивановной Шеньшиной.

Список использованной литературы

• ЕГЭ. Литература. Справочник/Авт.-сост. Т.В. Надозирная, Л.А. Скубачевская. – М. :Эксмо, 2009. – 624 с.
• Миронова Н.А., Самойлова Е.А. Анализ стихотворения: Учебно-методическое пособие. – Экзамен, 2008.
• Р.И. Шеньшина  «Автобиография» .
• Р.И.Шеньшина «Своя колокольня», ООО «Междуречье», Искитим, 2013. – 416 с.
• Сборник стихов «День победы – далекий и близкий»,  ОАО «Междуречье», г. Искитим, 2010. – 169 с.

Приложение 1.
Интервью

Скажите, откуда пришла идея создания произведения «Баллада о вдове»? Были ли вы свидетелем подобной истории?
«Одна моя знакомая девушка рассказала мне такую историю… В деревне, где она родилась и выросла, у них была одна девушка, которая долгое время после войны ждала своего мужа, пропавшего без вести. И в итоге он вернулся, она его дождалась…
Вторую историю мне рассказала одна пожилая женщина. Она говорила, что точно так же ее муж, он был в плену. После войны его судили и отправили в тюрьму. А потом, через несколько лет, он вернулся.
Так что были такие подобные истории. Это не просто на пустом месте написано. Видимо, это вот так отложилось в моей памяти, в моем подсознание. И я написала вот такую вот балладу о вдове».

Что вы имели под высказыванием «Так ненароком душу чью-то топчем, хотя душа конечно не мозоль»?
«Душа.. она же болит, когда какие-то неприятности случаются, когда вас обидели или кто-то болеет. Точно так же и мозоль. Это очень болезненное состояние: попробуй с больной мозолью походить. Конечно, душа – это не мозоль, но и душу можно обидеть и словом, и каким-то высказыванием и всевозможными действиями в адрес этого человека».   

Как вы относитесь к проблемам нравственности современного человека?
«Во все времена в нашем обществе были как и хорошие герои, так и отрицательные. Точно так же авторы пишут  свои произведения, и в них есть и хороший, и плохой герой. Такого нет, чтобы общество было однотипным. И не может быть. Какой-то баланс должен быть. Но то, что общество сейчас стало хуже… этого бы я не сказала. Есть и хорошие молодые люди, а есть и очень плохие. Ну, конечно, еще и время  добавило свои коррективы… то есть, если раньше мы и не знали, что такое наркомания, а сейчас вот, пожалуйста… Но все-таки, мне бы очень хотелось, чтобы хороших людей было больше…».

Вот у вас в произведение рассказывается, что какой-то прохожий нагрубил совершенно незнакомому человеку. А были ли вы свидетелем подобной истории?
«Сколько угодно. Была знакома и принимала участие. Я не могу спокойно проходить, когда кого-то рядом обижают, как-то грубят. Я обязательно вмешаюсь, забывая в это время про страх, про риск. Может, это с одной стороны и хорошо, а с другой стороны… опасно».

Автобиографично ли произведение «Баллада о вдове»?
«Нет, я не принимала участие в подобной истории, само собой. Но все это было прочувствованно...»

Вы пишете стихи на основе своего личного опыта, услышанных где-то реальных историй, или все это придумываете?
«Вот как я пишу стихи… Сказать вам, вы даже, может быть, не поверите. Иногда мысль идет в одном направление, я сажусь писать, и… пишу совершенно о другом. Откуда это все берется – я не знаю. И я поэтому зачастую говорю, что где-то на подсознательном уровне все идет, а часть откуда-то приходит. Видимо, я подключаюсь к какой-то волне, что-то мне передается… Ну а так, чтобы сесть и сказать себе конкретно: «Сейчас я напишу вот на ту тему…» - у меня такого нет. И я так никогда не сажусь. Я только сажусь в тех случаях, когда у меня что-то идет. Вот идет, идет… и складывается в четверостишия. Много таких моментов было упущено».

Ну а вообще, ваши произведения на основе реальных историй, прочувствованные вами лично? «Ну, да. Многие мной прочувствованы и на основе реальных историй. Особенно в последнее время я пишу множество стихотворений на всевозможные темы: и бытовые, и про взаимоотношения людей, и в форме диалога… Вот как раз в новом сборнике вы можете прочесть их».


Приложение 2.
Римма Ивановна Шеньшина
«Баллада о вдове»
Стоит старушка под зонтом.
Ей неуютно на ветру и зябко.
Печально смотрит на родимый дом…
Задел прохожий: «Зазевалась, бабка!».
А «бабку» эту много лет назад
Сочли б красивой многие мужчины.
Пропал на фронте муж ее, солдат.
Не сладка жизнь без сильной половины.
Не молодая женщина – вдова, иль не вдова,
Была верна своей любви навек.
В то время часто слышалась молва,
Вернулся с плена, мол, какой-то человек!
Поверить не могла она тому,
Что нет в живых ее любимого, солдата.
Так шли года, хоть есть предел всему,
Но верность мужу соблюдала свято.
Случилось чудо! Как-то вечерком
В окно мужчина тихо постучался:
«Простите, я вам лично не знаком,
А может быть, когда-нибудь встречался?».
И вмиг уплыла из-под ног земля,
А он жену на руки подхватил:
«Да, дорогая, муж твой это – я!
Ох, сколько лиха я в плену хватил…».
Зажили счастливо они.
Родился первенец их – дочь,
И новый дом зажег огни,
И светел день, и нежна ночь!
Но вдруг беда пришла к ним в дом беда,
Осколок к сердцу развернулся…
Теперь уж точно навсегда
Солдат ушел – и не вернулся.
Их счастье было коротко,
Пожил солдат совсем немного.
Он здесь теперь, недалеко,
Но тяжела к нему дорога…

Семья у дочери, муж служит на границе.
Дочь в письмах пишет: «Мама, приезжай,
Летают самолеты словно птицы!
Здесь фруктов небывалый урожай!».
Но нет, не едет: «Как его оставишь?
Ведь одиноко, грустно одному».
Ты не забыла, помнишь, не лукавишь.
Все ходишь, с тросточкой, к солдату своему.

Толкнул прохожий: «Зазевалась, бабка!»
Пошел, спеша, и даже не взглянул.
А от обиды на душе так гадко:
«Ну, вот дожилась, кто-то, словно, пнул».

Так ненароком душу чью-то топчем,
Хотя душа, конечно, не мозоль,
Грубим, толкаемся, а, в общем,
Себе подобным причиняем боль.

Как мало их уже осталось
Солдат и вдов, познавших ту войну.
Нелегкая судьба им все досталась,
Большую жизнь назначила цену.
Пройдите, оглянитесь, может рядом
Старушка дряхлая стоит.
А за ее суровым, с виду, взглядом
Душа ранимая страдает и скорбит.
 
Приложение 4.
Стоит старушка под зонтом.    1) -\-\---\ 3
 Ей неуютно на ветру и зябко.
2) ---\---\-\- 3
Печально смотрит на родимый дом...
3) -\-\---\-\ 4
Задел прохожий: "Зазевалась, бабка!".
4) -\-\---\-\- 4
А "бабку" эту много лет назад
5) -\-\-\-\-\ 5
Сочли б красивой многие мужчины.
6) -\-\-\---\- 4
Пропал на фронте муж её.солдат,
7) -\-\-\-\-\ 5
Не сладка жизнь без сильной половины.
8) -\-\-\---\- 4
Но молодая женщина - вдова, иль не вдова.
9) ---/-/---/---/ 4
Была верна своей любви навек.
10) -/-/-/-/-/ 5

 Приложение 5.
Изобразительно-выразительные средства в художественном произведении

уровни Явления примеры
Фонетический Аллитерация («Стоит старушка… ей неуютно на ветру… смотрит», рождается звуковой образ дождя (чередование «з» и «с»),
Лексический Фразеологизмы, сниженная лексика, синонимы, жаргонизмы и разговорная речь, плеоназмы («зазевалась, бабка», «вечерком», «с тросточкой»), («хватить лиха», «пришла беда», «сладкая жизнь»
Синтаксический В основном бессоюзные сложные предложения, простые, восклицательные предложения.
Вводные слова, однородные члены. («Зазевалась бабка!», «Летают самолеты, словно птицы!», «И светел день, и нежна ночь!»
Тропы Эпитеты, олицетворения, метафоры и сравнения («тяжела к нему дорога», «душа ранимая», «нелегкая судьба», «светел день», «любимый»)