Василь Стус. Тебя всё поднимал я на руках

Валентина Варнавская
Василь Стус
(1938 – 1985)


*   *   *      
 
Тебя всё поднимал я на руках,
на цыпочки вставал, вздымая руки,
чтоб дорасти сумела до небес.
Ты, своему подвластна естеству,
пренебрегла простором вертикальным,
стремясь найти земной зелёный дол.
Но ты во мне –  вдали от всех своих
личин ненастоящести. Царишь там
отдельно от себя же. И тебе
не сыщешь равных.


(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)  

   

Василь Стус
(1938 – 1985)


*   *   *      
 
Тебе я все підносив на руках,
ставав навшпиньки, д’горі зводив руки,
аби могла сягнути до небес.
А ти, підвладна власному єству,
понехтувала вертикальний обшир,
шукаючи земний зелений діл.
Ти є в мені – ген-ген подалі всіх
своїх подоб несправжності. Царюєш
на відстані од себе. І тобі
немає рівні.