Перевод стихов Бозора Собира на смерть Фархунды

Искандар Асафи
19 марта в Кабуле была забита камнями и сожжена 27-летняя девушка Фархунда (имя переводится как Счастливая).

Вот что пишет об этом Тимур Варки: "Фархунда обвинила имам хатиба мечети в Кабуле в том, что он обогащается за счет продажи талисманов, в которые вкладывает выдержки из Корана. Она заявила, что продажа индульгенций есть ересь. Мулла в ходе проповеди объявил прихожанам, что она вероотступница и оговорил ее, обвинив в сожжении Корана. Фанатики забили девушку камнями, а после предали ее тело огню..."

Сначала оригинал на таджикском (к сожалению, сервер стихиры не позволяет отобразить всех таджикских букв, пришлось заменять)

Марги Фархундаи ноком ба ман мегуяд,
Ки ба hар як дару девор нависам ба зугол:
Марг ба Афгонистон!
Сангдевори занон!!
Махбаси зан!!!

Доду бедод аз ин чаллоди,
Доду бедод аз ин кафтори,
Лошахорони Худо дар назарам
Чигари духтари маъсуми маро меканданд,
Лошаи хохари яктои маро мехурданд.

Ватан ин асту ватандор агар бандит аст,
Ватан ин асту ватандор агар авбош аст,
Ватан ин асту ватандор агар мурдагав аст,
Говриш аст,
Туф ба ватан,
Ах ба ватан.

Агар ин аст мусалмонии Афгонистон,
hама он бомба, ки янки ба сараш рехт кам аст,
Кам аст.
Боз хам кам нашавад абри матираш аз тир,
Гайри хумпора набинад гули сурх,
Гайри норинчаки тарканда начинад норинч.

Эй ниёгончуён,
Ана, ин аст ниёгони Шумо;
Сангборони занон,
Дузахи зан,
Ба задан куштани зан...

Араби хонаги-шайх аст ниёгони шумо,
Араби хонаги-охунд ниёгони шумост,
Араби хонаги-муллост ниёгони шумо...
Хуни занхо хама дар гардани асхоби шумост;
Ана, ин аст хамон асли “асиле”, ки шумо мечуед.

Иди Навруз чахони шуду фархунда нашуд,
Чунки Фархунда набуд.
Баъди Фархунда, бигуед дар Афгонистон
Хеч фархунда наояд Навруз.

                *            *            *

 Смерть Фархунды несчастной зовёт меня к мести!
И на каждой двери и стене я углём напишу:
"Погибни, Афганистан!
Темница, тюрьма для женщин!
Смерти тебе прошу!

Я кричу и плачу от этой жестокости,
Я кричу и плачу от этого ада,
Мой уставший взор глядит в Небеса и молит: "Не надо!"
Страдания невинной девушки душу мне разрывают,
Мучения сестры моей несравненной изнутри меня поедают!

Лучше совсем остаться без Родины, если она - бандит,
Лучше совсем остаться без Родины, если она - подонок,
Лучше совсем остаться без Родины, если она - убийца.
Если она - бородатый фанатик,
То плевать на такую Родину,
К чёрту такую Родину.

Если таков ваш ислам и таковы ваши нравы,
Мало янки бомбили вас, мало.
Мало их бомб на головы ваши упало
Пусть тучи пуль прольются на вас дождём,
Пусть разорвёт вас в клочья красным цветком,
взрывами гранат боевых.

Эй, искатели мудрости предков,
Смотрите, вот ваши предки.
Камнями забивающие женщин,
Словами проклинающие женщин,
Руками убивающие женщин.

Арабского дома шейхи, они ваши предки,
Арабского дома наставники, они ваши предки,
Арабского дома муллы, они ваши предки.
И кровь всех убитых женщин на вашей шее,
Вы ищете "чистой веры"? Давитесь ею.

В счастливый праздник Навруз нынче радости мало,
Не стало ведь Фархунды, Фархунды не стало,
Слышишь, Афганистан, эта смерть на тебя ляжет грузом,
Без Фархунды никогда не будет счастливых Наврузов