Константин Тарасов-Чролли. Приплытье корабля

Сысойлов Николай
«ПРИПЛЫТЬЕ КОРАБЛЯ»
Константин Фавстович Тарасов-Чролли (~1890-~1920 г.) http://www.stihi.ru/2015/04/17/6

                Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


========================================   Константин Тарасов-Чролли
========================================   ПРИПЛЫТЬЕ КОРАБЛЯ

========================================   Его пьянил восторг открытий и падений,
========================================   И бурь, и битв, и бед в неведомом краю,
========================================   И в море звал его покою чуждый гений,
========================================   И дерзко вспенил он покорную струю.


========================================   О, что за смертный бой, какие стоны, скрипы,
========================================   Треск мачт и парусов он в безднах пережил,
========================================   Последние мольбы, задушенные хрипы
========================================   И яростный напор неукротимых сил!

========================================   1915 г. http://www.stihi.ru/2015/04/17/6


-----------------------------------------------
ПРИБУТТЯ КОРАБЛЯ
---------------------------------------------------
(перевод с русского на украинский: Николай Сысойлов)

***

У за'хваті він був – до болі у легенях –
Від бур, і битв, і бід у дальньому краю,
І в море кликав все його бунтарський геній,
Й зухвало спІнив він покірливу струю.

О, що за смертний бій  – і стОгони, і скрипи
У безднах пережив –  тріск щогл і парусів,
Останні молитви' та передсмертні хрипи
І лютий натиск сил,  непереборних сил!

***
Николай Сысойлов,
19.05.15

=============================

ДОПЛУВАНЕТО НА КОРАБА
(перевод с русского на болгарский: Красимир Георгиев)

С възторг упойващ от възходи и падения
в незнаен край на бури, битки и беди,
в покоя на морето следваше чужд гений
и дръзко пореше покорните вълни.

О, бяха смъртен бой, стенания, превратни
над бездни трясъци на мачти и платна,
но преживя молби последни, страшен напор,
на сили неуморни яростна вълна!

Красимир Георгиев http://www.stihi.ru/2015/04/17/6

=====================
Коллаж мой – на основе фото из интернета