Сердце искать - там, где рёбрами стали колонны...

Серафима Ермакова
Кипенный август. Горячие головы пиний.
Статуи ловят базарную брань черепицы.
Хочется думать, что солнце боится эриний.  *
Синий и жёлтый, как тело январской синицы -
Берег с открытки. И только под митрами - иней.  **

В Риме прилично делить с незнакомцами Вечность.
Страстно бороться с чумой, дегустировать вина,
Пряный вдыхать аромат хризантемы горшечной
С тесных балконов, за ставнями Виа Фраттина,  ***
Туфли с кокеток снимать - со страны - оконечность.

Видеть Мадонн, целовать их изящные кисти.
Сердце искать - там, где рёбрами (в)стали колонны,
Светлые, лёгкие - грёзы о юном хористе
В средний свой век заскучавшей по Небу матроны,
Чья красота не узнала нетленности в кисти.

Бледен немой зазывала в клювастом наряде -
Аист - воронье крыло, зимовавший в Содоме.
Жаждущий разум глотает трактаты о яде,
Путает слоги, мерещатся Ремулы в Роме,  ****
С ними - волчица в накрученной на руку пряди.

Тьма переулков. Бессмертные бродят в багряном.
Тёплая пыль - как сангина в руках Леонардо.
Варвары снятся холмам между тлёй и бурьяном.
Пятна теней прославляют бока леопарда.
Воздух звенит, накаляясь от форте - к пиано.

Время отбросив, ветра повторяют - о, море! -   *****
Девушке в платье из белого, свежего шёлка.
Слышится то, что в душе, а доносится - море.
Тропы фантазий интимней, чем узость просёлка.
Ангел, трубивший когда-то над Римом о море,

В мир заглянул. И оставил для тайного - щёлку.




* Эринии - «гневные», в древнегреческой мифологии богини мести, соответствуют римским фуриям.
Известно выражение философа Анаксимандра Милетского - «Солнце не переступит меры,
иначе эринии, слуги Дике, его настигнут».

** Митра - головной убор священнослужителей, в латинском обряде Католической церкви - принадлежность
богослужебного литургического облачения высшего католического клира: епископов, архиепископов,
митрополитов, кардиналов и папы римского.

*** Виа Фраттина - одна из крупнейших торговых улиц в центре Рима.

**** в оригинале, конечно же - Ромул и Рем - легендарные основатели Рима.

***** O tempora! O mores! (О времена! О нравы!) - латинское крылатое выражение, принадлежащее  Цицерону.