Я упала в большое море

Колыбелинка
я упала в большое море.
здравствуй, вода;
здравствуй, мягкая необъятная темнота.
то ли плыть теперь до берега, не спеша,
то ли попросту научиться тобой дышать;
ты - вода, с берегов смывающая следы.

в каждом слове твоём читается плеск воды,
и прильнуть к спине - что сгинуть на глубине:
вроде жив ещё, а берега больше нет,
ни надежды, ни спасения, ничего,
только две волны сомкнулись над головой.
не увидеть неба (застит водой глаза),
в кровь просачивается жидкая бирюза;
я почти прозрачна,
руки мои пусты.

целый мир сплетён из бархатной темноты,
я упала в большое море.
и море - ты.