Странница. Сара Тисдейл

Адела Василой
Любовь явилась невпопад
И сердце защемило,
Я не гнала её назад,
Остаться не просила.
Но разрешила б отдохнуть -
Она ж мой сон украла,
И грёзы, не вникая в суть,
Свалила, как попало.
Теперь она ушла, и впредь
Не буду плакать боле!
Сердечку б радостно запеть,
Да не хватает... боли.
Молюсь ночами иногда,
Чтобы вернулась навсегда.

Второй вариант:

Любовь явилась невпопад,
И сердце защемило,
Я не гнала её назад,
Остаться не просила.
Но разрешила б отдохнуть -
Она ж мой сон украла,
И грёзы, не вникая в суть,
Как мусор, расшвыряла.
Потом исчезла, исподволь,
И сердцу нет покоя,
Молю вернуть мне эту боль...
Хоть отдала без боя.

Третий вариант:

Любовь явилась невпопад,
И душу защемило,
Я не гнала её назад,
Остаться не просила.
Но разрешила б отдохнуть -
Она ж мой сон украла,
И грёзы, не вникая в суть,
Из сердца вытрясала.
Потом исчезла, исподволь,
Забрав мои страданья,
Молю вернуть мне эту боль...
В них - жизни оправданье.

Четвёртый вариант:

Любовь в сердечко, невпопад -
Зашла, как гость незванный;
Я не гнала её назад,
Хоть это было странно.
Ей разрешила б отдохнуть -
Она ж мой сон украла,
Сменив на горе, слёзы, жуть...
И радость расплескала.
Ушла непрошено потом,
Забрав мои страданья,
А я уже скорблю о том,
В них - жизни оправданье.


The Wayfarer - Poem by Sara Teasdale

Love entered in my heart one day,
A sad, unwelcome guest;
But when he begged that he might stay,
I let him wait and rest.
He broke my sleep with sorrowing,
And shook my dreams with tears,
And when my heart was fain to sing,
He stilled its joy with fears.
But now that he has gone his way,
I miss the old sweet pain,
And sometimes in the night I pray
That he may come again.