Первый кукушонок в капюшоне. Чай. Achtung - absurd

Мария Селева
Полоротая, Васенька и Рафаэль пьют чай.

ПОЛОРОТАЯ: И мне налейте чашечку.
ВАСЕНЬКА: Вы еще три выпьете, а все сахар не размешиваете.
ПОЛОРОТАЯ: А я по семейной традиции - вприкуску. Или же вот интерес какой: вы ложечку сахару в чай опускаете и наблюдаете замечательную картину - красные белых побеждают.
РАФАЭЛЬ: А я картину задумал.
ПОЛОРОТАЯ: Да-да, именно, побеждают!
ВАСЕНЬКА: Это сейчас модно невероятно, особенно в технике квиллинга.
ПОЛОРОТАЯ: А у нас - чай в пакетиках.
РАФАЭЛЬ: Звезды летят в космическом пространстве, несутся с невероятной скоростью навстречу своей гибели.
ПОЛОРОТАЯ: Грудью защищая Родину и будущее.
РАФАЭЛЬ: Да. И погибнут они во чреве Мадонны.
ВАСЕНЬКА: А я - Макбет! Все сущее в мире - тайна. Звезды - души тех, кто ее постичь стремится.
ПОЛОРОТАЯ: Ай, Вы украли чужую мысль и смеете ее критиковать?
ВАСЕНЬКА: А я Вам чашечку налью.
ПОЛОРОТАЯ: Чем крепче чай, тем зрелищнее победа, знаете ли.
РАФАЭЛЬ: Смотрите, звезды! Смотрите, все! Куда мы летим?
ВАСЕНЬКА: Очень выгодно на Победе, это акция.
ПОЛОРОТАЯ: У меня выросли крылья, я спрыгнула с карниза и летала, летала, как бумажный самолетик.
ВАСЕНЬКА: Оригами придумали китайцы.
РАФАЭЛЬ: А их вокруг все больше и больше...
ПОЛОРОТАЯ: После мы сошлись в точку и родились заново, но уже внутрь себя и в другом времени.
ВАСЕНЬКА: Это непознаные измерения.
РАФАЭЛЬ: Они разрывают чрево Мадонны и громко стенают...
ВАСЕНЬКА: Заметьте, крик младенца и последний вздох исходят из одного места.

Входит Кукушка с младенцем на руках.

КУКУШКА: Я отдаю всю себя! Подержите ребеночка.

Полоротая берет ребенка и прижимает к груди.

ВАСЕНЬКА (заглядывая в лицо младенцу): А чего это ребеночек ваш пятый год в младенцах ходит?
КУКУШКА: Это последний. Вот, извольте пеленочку.

Кукушка уходит.

ПОЛОРОТАЯ: Давеча я показала ему будущее, и теперь он не будет расти.
ВАСЕНЬКА: А мне Вы покажете будущее?
ПОЛОРОТАЯ: Припадите к сердцу.

Васенька припадает.

РАФАЭЛЬ: Люди увидят и станут лучше.
ВАСЕНЬКА: Я посетил эротический театр, там актеры обнажены и делают откровеннейшие вещи.
РАФАЭЛЬ: Они все кружат, кружат вокруг нас, так что если держать душу обнаженной, то откровения приходят каждый вечер и остаются на всю ночь.
ПОЛОРОТАЯ: А они танцуют в пуантах или без?
ВАСЕНЬКА: Они друг с другом и так и сяк. Бывают такие номера, что несколько пар меняют за выход.

Входит Кукушка с младенцем на руках.

РАФАЭЛЬ: Порой это становится утомительным.
КУКУШКА: Мы купили башмачки и трусики, у меня тут в пакетике.
ПОЛОРОТАЯ: У нас тоже пакетики, чайные.
КУКУШКА: Я Вас утомлю своими рассказами, лучше посмотрите. Дети - наше все! Подержите ребеночка, я Вам покажу.

Полоротая держит младенцев.

ВАСЕНЬКА: Продемонстрируйте, пожалуйста!
КУКУШКА: Пойдемте в чайную.

Васенька и Кукушка уходят.

ПОЛОРОТАЯ: Все люди добрые, но они не видят, потому что это из другого раздела физики.
РАФАЭЛЬ: Мы выдержим. Такова наша доля. Но, чур, я в этом мире - падший ангел!
ПОЛОРОТАЯ: Так и быть, припадайте.

Рафаэль припадает.
Входят Гер Шредингер и Базилио-Калиф-Хуан.

ГЕР ШРЕДИНГЕР: Если Бог всемогущ, то он может создать неподъемный камень. Если может создать, то он не всемогущ, ибо не может поднять неподъемный камень. Если может поднять, то он не вемогущ, ибо не может создать неподъемный камень.
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Да Вам любой кот в мешке докажет обратное!
ГЕР ШРЕДИНГЕР: Теология - утомительный процесс. Мне нужно подкрепить тело и вдохновить душу. Ба!
РАФАЭЛЬ: Больше дырок - меньше человека. Меньше человека - меньше дырок. Меньше дырок - больше человека. Больше человека - больше дырок. Уф-ф!
ПОЛОРОТАЯ: Вы, как Васенька, крадете чужие мысли!
РАФАЭЛЬ: Давайте будем дружить!
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Может чайку? Тут и пакетики есть! Модно!
ГЕР ШРЕДИНГЕР: Я считаю, всем лучше следовать за мной. Иначе вы оскорбляете общественность.
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Базилио-Калиф-Хуан.
ГЕР ШРЕДИНГЕР: Гер Шредингер. А Вы - Полоротая?
ПОЛОРОТАЯ: Выходит, что так.
ГЕР ШРЕДИНГЕР: Вы меня прикройте, пожалуйста, а то мне разрешается только по субботам.
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Но это же кощунство! В этом и соль?
ГЕР ШРЕДИНГЕР: В этом и соль. Они сами виноваты. Припадите на колени предо мной.
ПОЛОРОТАЯ: Да, в храме так принято.
РАФАЭЛЬ: Это была ошибка. Вы можете мне помочь?
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Мы с ним не сторонники, даже наоборот.
РАФАЭЛЬ: А я в смятении, в какую сторону податься?
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Не поворачивайтесь ко мне спиной, это провокация.

Входит Кукушка с младенцем на руках.

КУКУШКА: А вот и моя девочка! Подержите ребеночка.
ПОЛОРОТАЯ: Позвольте, зачем Вы все время даете?
ГЕР ШРЕДИНГЕР: Побойтесь бога! Это же дети?
ПОЛОРОТАЯ: Это ее.
ГЕР ШРЕДИНГЕР: А я вижу, что Ваши. Вы оскорбляете общественность. Возьмите моего малыша.
РАФАЭЛЬ: Решено! Берите!
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Давно бы так, теперь Вы тоже звезда!
ГЕР ШРЕДИНГЕР: На колени, пожалуйста!
ПОЛОРОТАЯ: Но это - в последний раз.

Кукушка кладет младенца Полоротой на колени и уходит.

ГЕР ШРЕДИНГЕР: Теперь-то я могу Вам отпустить и припадаю.
ПОЛОРОТАЯ: Припадайте. Я не хочу оскорблять общественность.
РАФИК: Тут звезда! Там звезда! И чрево Мадонны по центру!
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Колоссально!
РАФИК: Чай закончился. Поедемте в столицу!
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Вы должны нам помочь. Отвлеките внимание, и мы скроемся.
ГЕР ШРЕДИНГЕР: Вы оскорбляете общественность, убирайтесь!
ПОЛОРОТАЯ: Я Вас больше не вижу.
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Потому что мы едем в столицу.
ПОЛОРОТАЯ: В следующем году приезжайте к нам.
РАФИК: Я привезу Вам сахару к чаю.
ПОЛОРОТАЯ: Очень красиво, когда окунаешь ложечку в чай, а там сахар.
БАЗИЛИО-КАЛИФ-ХУАН: Да, Победа ждать не будет.
РАФИК: Нам пора.

Базилио-Калиф-Хуан и Рафик уходят.

ГЕР ШРЕДИНГЕР: Вы всегда будете рядом со мной. Встаньте на колени.
ПОЛОРОТАЯ: Извольте, так принято.
ГЕР ШРЕДИНГЕР: Вы же не хотите оскорбить чувства общественности?
ПОЛОРОТАЯ: Да припадите же Вы!
ГЕР ШРЕДИНГЕР: Охотно! (исчезает)