Карим и Лейла часть 4

Эдуард Бакинский
«А где же друг Фарух?» Вскочил он с места резко
« Жив, сбежал, или убит бедняжка дерзко»
Мучаясь в сомнениях, виня себя во всем
Ни ест ни спит Карим, ни ночью , не днем
«Как выбраться с темницы» думает лишь он
«Силы не помогут, надо делать все умом»
Метаясь по темнице, в словно в клетке зверь
«Откроют ли когда то эту проклятую дверь?»
И вдруг раздался звук гремящихся ключей
И команда прозвучала, «на выход поскорей»
В распахнутых дверях воин показался
 А рядом с ним мужчина со шрамом улыбался
« Мир тесен, не зря ведь говорят»
Произнес со шрамом не отрывая взгляд
«Это уж точно» пробормотал Карим
Никак не ожидая в темнице встречи с ним
И вспомнил он про то, как Фаруху обещал
И про встречу роковую громко предрекал
Теперь он понимал смерть нынче не избежна
 И все его мечты рухнут в миг конечно
И больше не увидит счастливый взгляд Лейлы
Милую улыбку, богиню красоты
С тоскою вспоминая, затаив печаль
Уверенно шагая, смотрел куда то в даль
Он смерти не боялся, терзало лишь одно
Что покинет этот мир, не познав его
И умрет с ним вместе еще одна любовь
Не достигнутая цели, не смотря на слезы, кровь
И жаль, что так устроен, коварный этот мир
Безсмысленно и жадно  жизни уносил
В осколки разбивая, как зеркало, судьбу
Приносил он людям отчаянье , беду
Тишину нарушил тот со шрамом на лице
Увидав Султана, стоял что на крыльце
И спросил Султана:
 - Куда его почтенный?
-Посадите в клетку, помолится пусть пленный!
И еще скажи, не нашелся тот второй?
Сбежавший от охраны в темноте ночной?
-Нет, мой повелитель,остыл мерзавца след
Наверное волкам достался на обед
« Уведите пленного!»- приказал Султан
« Я жду гостей сейчас, из разных дальних стран.
А позже после трапезы дневной
Наш пленник непременно проститься с головой
Не откажутся и гости от зрелища такого
Где казнят злодея, жестоко и сурово
Ведь едет к нам с дали, великий Али-хан
Отдохнув дней 10, уедет в Тегеран»
Порадовала Карима Султана речь
Нестрашна теперь ему ни сколько смерть
Карим уж был уверен, что точно жив Фарух
И от мысли этой в нём возвышался дух
И то что гость Султана будет хан- Али
Оставить равнодушно так же не могли
Безценные как жизнь две вести от Султана
Карима одарили силой великана
И зашагал  в клетку, будто то бы на трон
Ожидая казни, считал минуты он
И спустя чуть меньше нескольких часов
Карим услышал топот и ржанье скакунов
Это были гости из разных дальних стран
И до клетки крик донесся «Приехал Али-хан!»
Задумался Карим и загрустил в миг сам
А если не узнает его вдруг Али-хан
И тогда придется расстаться с головой
И для зрелища гостей цирк будет не плохой
Возможно смерть Карима увидет и Фарух
И донесет до Лейлы печальный этот слух
Что в поисках любимой лишился жизни он
И с именем Лейла прозвучал последний стон
И тогда уж точно его простит Лейла
А может выпьет яда, чтоб ничей была
И встретиться там где то, в раю или в аду
Разрушить где любовь не удастся никому
И две души влюбленных за руки держась
Будут любоваться в облаках кружась
          Жалел он, что родился
         Жалел он, что живет
         Жалел он, что влюбился
         Жалел он, что умрет
От  грустных дум невольно, пробило на слезу
Тут и трапеза дневная подошла к концу
Узнал он от слуги голосивший на округу
«Начинаем казнь! Передайте там друг другу!»
Что почтенный наш Султан в честь своих гостей
Демонстративно всем покажет,как закончит жизнь злодей
И тому кто вдруг отступит и нарушит наш закон
Такая же ждет учесть, столкнется тот с мечем
 А Фарух сбежавший, зря время не терял
Устроился к купцу, коней там охранял
Он был слугой достойным,полюбил его купец
Был нужен каравану в пути такой храбрец
Надежды он большие на Фаруха возлагал
А тот себе спокойно лишь время выжидал
И скакунов арабских он подобрал лихих
Сотню бы верблюдов не сменил купец на них
Они как ветер в поле, как пуля из ружья
Под ними будто пламя, горит во всю земля
И как то сам Султан, год тому назад
Сотни-две быков за скакунов отдать был рад
Сделка не сбылась,отказал ему купец
Купцу был дорог очень арабский жеребец
Не ожидал отказа от купца Султан
И недовольный очень, пошел он к воротам
Заметив огорченье всед закричал купец
Твой будет от помета первый жеребец
Не ответив ничего ,продолжил путь Султан
Но день тот с нетерпеньем ожидал конечно сам
Их связывала дружба, вековая почти
И не уважить друг друга позволить не могли
Давным-давно когда то ,Султанова отца
Спас его от смерти меч храброго купца
И после тех сражений за земли за свои
Навеки подружились семьями они
И в честь той дружбы славной  почтенный наш Султан
На трапезу дневную пригласил купца весь клан
Где после шумной пьянки и отдыха гостей
Будет беспощадно казнен Карим- злодей
На трапезу купец решил поехать скромно
На арабских скакунах Фаруха взяв невольно
Чтоб кони не минуты без присмотра не остались
Да той поры по куда, гости не расстались
Пока все пировали, и с ними наш купец
Фарух успел округу и в клетку поглядеть
Увидев так Карима, сказал ему: « Проснись!
Совет тебе мой пленник, лучше помолись!
Чтоб в рай тебя умчал арабский жеребец
И всем твоим мученьям, настал скорей конец!»
Узнал Карим Фаруха и понял он намек
Что друг его затеял? Не совсем понять он мог
Он был одет как принц в шелковый халат
И на поясе две сабли неспроста висят
Карим был поражен, будто заново родился
И с дюжиной солдат как с одним сразился
И вдруг раздался крик « На площадь пленника доставить!
В грехах злодея раскаяться заставить!»
Двери распахнулись и двое крепких слуг
Привязывали веревкой каждую из рук
И держа распятым, веревкой с двух сторон
Вели его на смерть, приговоренную судом