Rainer Brambach.(1917-1983)Schneebeeren
Райнер Брамбах — сын швейцарской кухарки и
немецкого настройщика роялей родился в Базеле.
Работал маляром, садовником, рабочим на торфяных
разработках пока познакомился с Гюнтером Айхом
(Guenter Eich) и написал свои первые стихи.
1955 — премия общества Хуго Якоби
1958 — вместе с Гюнтером Грасс премия
культурного союза немецкой индустрии.
1982 — премия Союза искусств города Базеля.
Снег сгребён ладонью, спрессован
и снежок брошен — ворон взлетает,
ругаясь черно по-вороньи
вдоль занесённой снегом дороги снежки снежноягодника
когда созревает снежноягодник
значит приспел и конец декабря -
Перевод с немецкого 26.05.15.
Schneebeeren
Schnee aufgenommen und zusammengepresst
und den Ball geworfen – ein Rabe fliegt auf,
rabenschwarz fluchend
ueber schneeverwehtem Weg Schneeballen Schneebeeren
wann reifen denn Schneebeeren
bedenk es jetzt gegen Ende Dezember -