В помощь начинающим поэтам Азбука стиха

Григорий Галич
                АЗБУКА СТИХА

                Чем отличается стихотворная речь от прозы? Вот как определил это литературовед Б.Томашевский: «1. Проза есть сплошная речь, а стихотворная дробится на составные единицы. 2. Стих обладает внутренней мерой/метром/, а проза ею не обладает». Первый признак интернационален - у всех народов принято  печатать стих отдельной строкой, выделяя его как единицу речи. Второй признак национален, т.к. зависит от фонетического строя данного языка и характера словообразующих гласных. Основа ритмичности русского стиха - урегулированное чередование ударных и безударных слогов при главенствующем положении ударных. Это родовой признак русского тонического стиха. Самая строгая его форма - силлабо-тонический стих, в котором чередование ударных и безударных слогов видно наиболее отчетливо.. Его внедрили в стихосложение еще в 18 веке Тредиаковский и Ломоносов.
                Рифма - наиболее заметный и регулярный изо всех звуковых повторов. Согласно академику В.Жирмунскому это: «...всякий звуковой повтор, несущий организующую функцию в метрической композиции стихотворения». Рифма - важный звуковой, композиционный и смысловой элемент стиха. «Рифма возвращает нас к предыдущей строке, заставляет вспомнить ее и заставляет все строки, оформляющие одну мысль, держаться вместе»/ В.Маяковский/. Вот почему, когда мысль не завершается рифмой, а часть ее переносится на другую строку или в следующую строфу, стих рассыпается, ибо читателю необходимо усилие, чтобы связать прочитанное. Подобной манерой стихосложения щеголяют иногда авторы, претендующие на экспериментаторство, либо те, кто находится с родным языком в натянутых отношениях. Наибольшее распространение в европейской поэзии получило концевое созвучие/рифма/, т.к. звуковой повтор и ритм перед паузой /после клаузулы/ ощущается наиболее отчетливо.
                В 18-19 веках за редким исключением господствовала точная рифма - т.е. совпадали звуки, начиная от ударного гласного и до конца: «волна-дана»/мужская рифма/; «правил-заставил»/женская р./; «закованный-очарованный»/дактилическая р./
Здесь речь идет именно о звуках, а не о буквах, поэтому точными будут рифмы «лоб-поп», «лук-люк», «стала-мало»; и напротив: «строго-чужого» - неточная рифма, т.к. одной буквой «г» обозначены разные звуки - «г» и «в». По установившейся в русской поэзии традиции в рифме должны быть созвучны минимум два звука, поэтому рифмы «меня - тебя». «иди - люби». «пурга - утра» считаются недостаточными. В мужских рифмах с конечной гласной требовалось совпадение опорных - предударных гласных: «светла - игла»,
                Древнейшая форма книжной рифмы - грамматическая или суффиксиально-флективная: «отбивает - отгоняет», «зрящий - молящий», - это рифмы поэтов 17в. Грамматическая рифма, в особенности глагольная, была наиболее легкой и в то же время однообразной. Поэтому, начиная с 18 в. стала цениться рифма разнородная, образованная разными частями речи: «ночь - прочь», «полна - луна», «нить - любить».  В стихах 18 века и начала 19 -го господствует церковно - славянское произношение стихов : в «высоких» жанрах- ода, поэма, и  «низких» - басня, эпиграмма. Его признаки: 1. «ё» перед твердыми согласными произносилась как «е» -«человек - потек», «Пусть их много» - красна девица в ответ: « Сердце - милого другого не найдет»/М.Суханов/. 2. Не употреблялась женская рифма с заударным «а», т.к. в церковно-славянском произношении обычным было  «оканье», например: «не падай духом, не верь ты слухам», то есть при произношении «а» как «о» искажается смысл фразы. 3. «Г» произносилось как щелевое, а не как смычное, поэтому и рифмовалось «г» с «х», а не с «к»: не «вдруг - стук», а «вдрух - дух». Только к середине 19 века живое разговорное произношение вытесняет в стихах церковно-славянское.                                Сейчас  такие прилагательные как «милый» произносятся как пишутся, а в 18 в. и во времена Пушкина произносились и даже писались в исконно русской форме - «мой милой друг». Поэтому рифма «мой милой - ратной силой» была точной.
Возвратные глаголы лет  90 назад произносились с твердым «с», поэтому рифмы «ус - сержус», «трус - боюс» были точными. МХАТовские «старики» до конца своих дней полагали подобное произношение признаком хорошего тона и истинно московским .В 19 в. некоторые особенности произношения считались как бы узаконенными и, если Крылов рифмовал то «спёрло - горло», то «нет - пойдет», а Пушкин в «Евгении Онегине» - то «семьёй - тафтой», то «смущенный - отменный» -  мы должны читать так, как писал поэт, независимо от  современного произношения  этих слов. Составные рифмы относились к оригинальным - в них одно слово рифмовалось с двумя: «где вы - девы». Разновидность составной рифмы - каламбурная, в которой сочетаются слова с одинаковым звучанием, но разными значениями ,-  употребляется большей частью в шутливых стихах: «Оноре, пока спит Жак, хочет взять его пиджак», «двое братьев в Оснабрюке обменяли ось на брюки». Подобные рифмы, в которых совпадают несколько звуков, носят еще названи е углубленных. Предел углубленной рифмы - панторим, когда рифмуются все слова, входящие в строку: «В «Вене» две девицы - veni, vidi, vici»/П.Потемкин/.
                Со временем некогда звонкие и оригинальные рифмы становились трафаретными: «век - человек», «кровь - бровь - любовь - вновь», «ты - цветы - мечты» и т. д, и поэты начинают употреблять неточные рифмы: «шубу - шуму»,                «уединенный - царевны», «ласточка - касаточка»/Державин/, и приблизительные, когда при одинаковых согласных различались заударные гласные: «береза - слезы», «душою - ретивое»/А.К.Толстой/. Рифмы, в которых гласные созвучны, а согласные различны, называются ассонансными /однозвучными/: «облако - около», «покой крутой». Диссонансные рифмы - те, где рифмующиеся слова отличаются ударными гласными: «миг - снег», «лень - лань», «бог - бег». Усеченные рифмы - в которых одно из рифмующихся слов - с усеченной конечной гласной: «разве ты - недоразвитый», «верблюда - ублюдок» /В.Маяковский/. Он же начал использовать неравносложные рифмы. В них рифмовались, например, дактилические женские окончания: «нянька - на ноги», «фоксы - фокусы».
                Рифма не только связывает строки в строфе, но и подчеркивает рифмующиеся слова - в этом смысловое значение рифмы. Маяковский писал: «Я всегда ставлю самое хорошее слово в конце строки и достаю к нему рифму во что бы то ни стало». К.Чуковский в книге «От двух до пяти» делился своим опытом: «Слова, которые служат рифмами в детских стихах, должны быть носителями смысла всей фразы . Бллагодаря рифме, эти слова привлекают к себе особенное внимание ребенка, поэтому мы должны  дать им  особую смысловую нагрузку». Подобную рифму можно еще назвать тематической. Например, в стихотворении Маяковского «Тропики» связь слов-рифм с темой стиха очевидна: «тропики - торопкий», «наново я - банановые», «факту - кактус». В поэзии двадцатого века получили распространение звуковые повторы, называемые ассонансами, которые иногда пронизывают весь стих или часть его: «О, весна без конца и без краю - без конца и без краю мечта!» /А.Блок/. Повторы согласных называются аллитерацией: «Над седой равниной моря ветер тучи собирает» / М.Горький/. Иногда звуковой повтор сочетает и аллитерацию и ассонанс: «Пора, пора! Рога трубят!» /А.Пушкин/ Своеобразный звуковой повтор - внутренняя рифма. Различают два их типа - постоянные и нерегулируемые. Постоянные вн. рифмы
 стоят на цезуре и играют не только звуковую, но и метрическую роль: «Три у Будрыса сына, как и он - три литвина» /А.Пушкин/ - стих становится более плавным. Нерегулируемые вн. рифмы - это заметный повтор, усиливающий звучание стиха: «Но очень надо/за морем/белым, чего индейцу не надо. Жадна/у белого Изабелла - жена/короля Фердинанда»/В.Маяковский/. Повтор звуков усиливает экспрессию слов, повтор слов усиливает экспрессию фраз. Вот почему «Пора, пора! Рога трубят!» -звучит мажорно, а «Пора, мой друг, пора! Покоя серце просит!» - печально, хотя повторяющиеся слова и звуки одинаковы. Существенно еще и то, что в стихах звуковые повторы особенно заметны и поэтому обладают смысловой и эстетической энергией. Здесь будет нелишним подробней сказать о цезуре - это постоянный словораздел, например, в пятистопном ямбе - после второй стопы, в шестистопном - после третьей: «Унылая пора/очей очарованье//»  /А.Пушкин/. Цезура делит строку на полустрочия и служит ритмической опорой для слуха, который в многостопных размерах с напряжением улавливает ритмическую инерцию и, кроме того, помогает уловить смысл строфы: «Шибанов молчал,/из пронзенной ноги// кровь алым струилась потоком./» /А.К.Толстой/ - это четырехстопный амфибрахий, где цезура стоит после второй стопы. Не будь ее, стих читался бы: «Шибанов молчал из пронзенной ноги...»
                Достаточно редки в поэзии случаи звукописи, т.е.воссоздания звукового образа с помощью звукоподражания живому существу, какому-либо процессу, природному явлению. Характерный пример звукописи дал поэт А.Казин в стихотворении «Рубанок»: «Шуруй, рубанок, шибче шаркай, шушукай, пой над верстаком!», Звукоподражательных слов как таковых очень немного: шипеть, шушукаться, аукаться, трещать, хрустеть, бум, трах, дзинь и т.д. Еще меньше примитивных междометий: О!, Ой!, Ах!, Ух!, Ох!, Брр!...Существует мнение, которое кажется мне ошибочным, что звуки речи сами по себе имеют определенное значение. Этому способствовали и поэты. Так М.Лермонтов писал: «Я без ума от тройственных созвучий и влажных рифм, как, например, на «ю»!». А.Рембо написал сонет о смысле звуков «Гласные», в котором называл «а» черным звуком, «и» - красным, «е» - белым и т.д. Андрей Белый утверждал, что «а» - белый звук,  «и» -синий, «е» - зеленый. То есть все эти утверждения субъективны. Главное же в том, что люди в отличие от животных выражают мысли не звуками, а словами. И более ста тысяч наиболее употребительных слов русского языка, составленных из тридцати трех фонем, могут выражать тончайшие оттенки наших мыслей и чувств.
                Один из великих назвал архитектуру застывшей музыкой. Отнюдь не претендуя на лавры первооткрывателя, попытаюсь в силу определенной близости к стихосложению и архитектуре провести аналогию между этими явлениями. Полагаю, что сравнение архитектуры с поэзией не менее правомерно, чем с музыкой.  Умело построенный стих - без нарочитой зауми и авангардистских выкаблучиваний подобен классическому архитектурному портику. Ряд колонн - чеканно рифмованные строки, подчеркивающие ритм стиха. Как число колонн портика, число строк в стихотворении - четное. Подножие колонн - стилобат - это безупречный язык произведения. Ствол колонны - содержательная наполненность строки, строфы. Капитель - образное оформление содержания. Рельеф на фронтоне - идея . Архитектурный ордер портика - стилистика стиха. Можно попытаться пойти дальше и предположить, что затейливый праздничный коринфский ордер - это ода, гимн искусству, природе; женственный и мягкий ионический ордер - соответственно, лирико-романтическая поэзия; строгий и аскетичный дорический  - мужественная публицистика, марш, отповедь злу и лжи.

                ПОЭТИЧЕСКИЙ СЛОВАРИК

АНТИТЕЗА - сопоставление двух противоположных мыслей, художественных
образов.
АНАКРУЗА - ритмический зачин; определяется количеством слабых слогов перед первым ударным.
АЛЛЕГОРИЯ - иносказание, выражение отвлеченной идеи в конкретном образе.
АЛЛИТЕРАЦИЯ – созвучие согласных, усиливающее выразительность речи – «шуруй рубанок, шибче шаркай, шушукай, пой над верстаком1».
АМФИБРАХИЙ - трехсложный размер с ударением на втором слоге.
АНАПЕСТ - трехсложный размер с ударением на третьем слоге.
АРХИТЕКТОНИКА – соразмерность частей произведения.
АССОНАНС – неточная рифма, в которой совпадают только гласные.
АССОЦИАЦИЯ – сближение предметов и явлений по сходству некоторых признаков.
ГИПЕРБОЛА - чрезмерное преувеличение  /«огонь взметнулся до небес»/.
ДАКТИЛЬ - трехсложный размер с ударением на первом слоге.
ИНТОНАЦИЯ - выделяют два вида поэтической И. -напевная и говорная.
ИДИОМА - устойчивое словосочетание / «не хлебом единым жив человек»/.
ИКТ - сильный, ударный слог в слове.
ИНВЕРСИЯ –расположение слов в предложении в ином порядке, чем установлено правилами грамматики.
ЛИТОТА - намеренное преуменьшение / «мужичок-с-ноготок»/.
КЛАУЗУЛА - ритмическое окончание, различается по месту ударения.
МЕТР/СТОПА/ - единица стиха, двух- или трехсложная с одним ударным слогом.
МЕТАФОРА - перенесение свойств одного предмета на другой на основании сходного признака / «театр рукоплескал»/.
МЕТОНИМИЯ - замена одного слова другим, имеющим с ним причинную связь.
ОМОНИМЫ – слова, одинаковые по звучанию, но разные по смыслу.
ОКСИМОРОН – объединение несовместимых понятий: «живой труп», «оптимистическая трагедия», «горячий снег».
ПЕРРИХИЙ - два безударных слога, заменяющих стопу в ямбе и хорее.
ПАНТОРИМ - углубленная рифма /когда рифмуются все слова, составляющие строку/.
РИТМ - общая упорядоченность звукового строения стиха.
СИНЕКДОХА – вид метонимии: 1.Числовая – когда используется ед.число вместо множ. - «...ура, мы ломим, враг бежит1», 2. Когда используется видовое понятие вместо родового или наоборот – «Ты слышишь?» –зверь вскричал коварно», «береги копейку» /вместо деньги/ - она не выдаст»
СОЛЕЦКИМ – «то к темю их прижмет», «из воздуха и пламя», «не знал другого имя».
СПОНДЕЙ – расположение в стихотворной строке двух ударных слогов рядом.
ТРОП - в поэтике - употребление слова в образном смысле, при котором происходит сдвиг от прямого значения слова к переносному.
ФЛЕКСИЯ - изменение окончаний слов при склонении.
ФИГУРА УМОЛЧАНИЯ – «я не хочу говорить о нем».
ФИГУРА УСТУПКИ – «...пускай ты умер, но капли крови твоей горячей...».
ХОРЕЙ - двухсложный размер с ударением на первом слоге.
ЦЕЗУРА - постоянный словораздел в стихе.
ЭПИТЕТ - Образное определение, художественно характеризующее предмет в виде открытого сравнения/ «он - блестящий ученый»/
ЭПИФОРА – повторение в конце стихотворных строк слова или словосочетания.
ЯМБ - двухсложный размер с ударением на втором слоге.