Вольный перевод с немецкого стихотворения Марии Плет "AUS DEM SOLDATENLEBEN"
- Давно пора подстричься, в самом деле!
Отвратный вид: солдат с копной волос!
- Я исполняю всё, как Вы велели:
ДАВНО подстригся и уже опять оброс!
AUS DEM SOLDATENLEBEN
- Die Haare haetten laengst geschnitten werden sollen!
- Das sind sie doch, und laengst. Ich weiss nicht was Sie wollen.