***
У моих соловьёв голоса серебрятся из ночи.
У твоих – утра золотом голос звенит.
Чудо птицы у нас: так красивы, добры и певучи…
Лишь порой диссонанс острой шпилькой их песню пронзит.
Может быть, оттого что мы порознь рассветы встречали?
И не вместе цветеньем садов любовались с тобой?
Да, зарницы любви нас, увы, не венчали…
И пути разошлись, нам оставив покой.
Голоса наших птиц, моё сердце, уже не сплетутся,
Диссонанса осадок в их звуках не смыть.
И дороги любви (ах, как жаль!) не сойдутся,
И двукрылою песней нам в небо не взмыть!
2009 г.
Юрiй Кириченко
***
У моїх солов'їв голос кований сріблом із ночі,
У твоїх солов'їв голос золотом ранку дзвенить.
Що за птахи у нас: вродливі, і щирі, й співочі,
Та не можуть, на жаль, свій осмуток душі пояснить.
Мо', тому, що ми нарізно цвітом садів чарувались,
Мо', тому, що у наших громах вже погасли ґноти?
Суть у тому, либонь, що стежки наші там роз'єднались,
Де повинні були у двокрилий гостинець врости...