Пиаф и весна

Алла Вериго
Рассыпался жгут непогоды,
Сердечный наполненный парус
Легко гонит грузные годы,
Дурманит пыльца сухой разум.

Надушены скверы сиренью,
Летят мотыльки с диких яблонь,
Раскаты Пиаф будят нервы,
Сегодня унынию – табу.

На узкие улочки Риги
Влетаю с родной Петроградки,
Амур и шансоны Парижа
Решать предлагают загадки.

Я плаваю в пятидесятытых
В мелодиях аккордеона,
Волнуется мамино платье:
Стан в рюмочку крутит влюблённость.

Воробышек* с голосом шторма
Судьбу и разлуку смывает,
То трепетно стихнет – спазм в горле,
Мы вместе поём в сердце мая.

*Пиаф в переводе с франц.сленга - воробышек.

Июнь 2015.
Вериго Алла