Эквиритмический перевод.
В некоторых местах строчки поменялись местами для более явной экспрессии.
Будь со мною честной до конца,
И я откроюсь для тебя, дверь сердца отопру.
Ты ляжешь рядом, зазвучат твои слова...
Один лишь я тебя пойму
И только ты поймешь меня.
Злое небо
Ночь наполнит тьмой.
И череду
Черных дней
Разделим мы с тобой.
Я дверь открою,
А за нею - Пустота...
Вечный мрак моей души...
Здесь луча надежды нет,
Здесь в конце тоннеля - тьма.
Здесь не светит солнце.
Сколько чувств я познал...
Все осталось позади.
Скажи, зачем
Ты стоишь у той двери?
Сколько чувств я познал?
Я всю жизнь был одинок.
Я ждал тебя,
Одной тебе я верить мог.
Ты так похожа на меня...
Ты ляжешь рядом.
Боль уйдет, клянусь.
И пусть любви той больше нет,
Нам былое не вернуть.
Мы будем вместе даже если я уйду,
Если сгину я в аду -
Ты и там меня найдешь.
Ты и там меня найдешь.
Мы будем вместе.
Сколько чувств я познал...
Все осталось позади.
Скажи, зачем
Ты стоишь у той двери?
Сколько чувств я познал?
Я всю жизнь был одинок.
Я ждал тебя,
Одной тебе я верить мог.
Ведь ты такая же, как я...
Что со мною?
Можешь мне сказать?
Я так хочу увидеть свет.
Взглянуть в твои глаза,
Вновь открыв ту дверь,
Увидеть солнце...
Сколько чувств я познал...
Все осталось позади.
Скажи, зачем
Ты стоишь у той двери?
Сколько чувств я познал?
Я был забыт, жил, как изгой.
Я ждал тебя,
Я ждал тебя одну
Хотел быть лишь с тобой...
Сколько чувств я познал...
Все осталось позади.
Скажи, зачем
Ты стоишь у той двери?
Сколько чувств я познал?
Одна лишь ты
Знаешь, как открыть ту дверь...
Ведь ты такая же, как я...
Нас с тобой
Не простят.
Искупить вину нельзя...