"И кажется великолепной тьма,
Когда в нее ты входишь светлой тенью."
(У.Шекспир, сонет № 27)
Что хочешь то и думай обо мне,
но не меняй, не отвергай желаний.
Я помню день, я помню час во сне,
когда вошла под власть твоих признаний.
От собственного к ним в душе стремленья,
родившегося как само собой,
и слёз, и страсти до самозабвенья
на параллелях радости земной.
Кому теперь подвластен мой покой,
в котором жду любви до отрешенья
во власти и не власти над судьбой,
ниспосланного Богом просветленья.
Прошу тебя ты думай обо мне,
лишь как о плоде своего внушенья…
март 2015
У.Шекспир сонет № 27
в переводе Маршака
Трудами изнурен, хочу уснуть,
Блаженный отдых обрести в постели.
Но только лягу, вновь пускаюсь в путь -
В своих мечтах - к одной и той же цели.
Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смыкая утомленных глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.
Усердным взором сердца и ума
Во тьме тебя ищу, лишенный зренья.
И кажется великолепной тьма,
Когда в нее ты входишь светлой тенью.
Мне от любви покоя не найти.
И днем и ночью - я всегда в пути.