Перевод с удмуртского Ю.Разиной
* * *
Не ведала осень жить рядом с весной,
Да встретилась и — подружилась.
В тумане был лес — безголосый, нагой.
Дышали вблизи — грусть и радость.
* * *
Вот осень с весною стряпнёй занялись,
И трудно понять, кто хозяйка,
А кто из них гостья.
Шиповник воскрес,
И вот уже — благоухает!
* * *
ЧуднЫе мгновенья!
Я жду вас порой, —
Когда бродят осень
На пару с весной,
Но встречи те — словно виденья во сне...
ЧуднЫе!
_____*_______*________*________*______*______
Шибанов В. Лымы сярысь / Берти:сько уйшоре: Кылбуръёс. – Ижевск: Удмуртия, 1991. – 72 с. – С. 40.