В. Шибанов. Словно виденья во сне

Юлия Раа
                Перевод с удмуртского Ю.Разиной

* * *
Не ведала осень жить рядом с весной,
Да встретилась и — подружилась.
В тумане был лес — безголосый, нагой.
Дышали вблизи — грусть и радость.

* * *

Вот осень с весною стряпнёй занялись,
И трудно понять, кто хозяйка,
А кто из них гостья.
                Шиповник воскрес,
И вот уже — благоухает!

* * *

ЧуднЫе мгновенья!
Я жду вас порой, —
Когда бродят осень
На пару с весной,
Но встречи те — словно виденья во сне...
ЧуднЫе!


_____*_______*________*________*______*______

Шибанов В. Лымы сярысь / Берти:сько уйшоре: Кылбуръёс. – Ижевск: Удмуртия, 1991. – 72 с. – С. 40.