Баллада о еврейской маме

Феликс Мамут
Пылали дни от злого солнца,
Моисей указывал нам путь.
Вода вся выпита до Донца,
хотелось где-то отдохнуть.
Вела меня за руку мама
к вершинам будущего дня,
от болей, зноя и от хама
собою, заслонив меня.

«Не сотвори себе кумира…».
А я кумира вновь творю.
Пройдя в скитаниях пол мира,
везде и всюду говорю,
что нет прекрасней в мире мамы,
нет глаз роднее и нежней.
«Идише мамэ»*, просто мама,
Опора жизни всей моей.

Когорты римских легионов
резню устроив напоказ,
шли через трупы миллионов,
рекой евреев кровь лилась.
Но среди Храмовых обломков
ты мне подняться помогла
и для «аидыше» потомков
свечу добра во мне зажгла.

«Не сотвори себе кумира…».
А я кумира вновь творю.
И пред святой Стеною Плача
лишь счастья для тебя молю.
Ведь нет роднее в мире мамы,
нет глаз добрее и родней.
«Идише мамэ», просто мама,
опора жизни всей моей.

Рыдали зори. И сквозь стоны,
сквозь рык тевтонских упырей
я шел на вражьи бастионы,
теряя близких и друзей.
Живьем закопан был с роднею,
легла вокруг сплошная мгла,
став путеводною звездой,
лишь ты мне выжить помогла.

«Не сотвори себе кумира…».
А я кумира вновь творю.
В походах исходив пол мира,
вернувшись, снова говорю,
что нет прекрасней в мире мамы,
нет глаз добрее и родней.
«Идише мамэ», просто мама,
опора жизни всей моей.

Взывало небо над Сионом,
и я пришел в Иерусалим.
И город стал мне Б-жьим раем,
он нами был всегда любим.
Вновь стал Израиль суверенным,
я Б-гу за него молюсь.
В веках пусть будет незабвенным
Израиль, Вера, мама!
                Пусть!
1998 г.
* «Идише мамэ» (идиш.) – еврейская мама.