Чарлз Дарвин 1809 - 1882

Сергей Куликов 5
             In fond memory of
             Charles Robert Darwin (1809 - 1882)

Нас разделяют двести лет -
Ряд поколений - изоляция,
Материков и стран барьер ...
Но с Вами так легко общаться,-
       Молчание, как много в нем
       Есть понимания и смысла,
       Живой Ваш образ предо мной
       И Вашего Труда страницы:
Принципиальный поворот
Из многолетних наблюдений,
Живой естественный отбор
Заметил Ваш научный гений.
       Повсюду озарился он,
       Небес божественной  указкой,
       Жестокий адаптаций бой
       Из эволюционной сказки.
Еще неясен механизм,
Генетика не начиналась,
Но слово уже вышло из-за
Туч суеверных покрывала.
       Отбором люди занялись,
       Войнами выстлали дорогу,-
       Перевернули Вашу мысль,
       Изгоем сделали пред Богом,
И продолжают путь в тупик …
Но мир божественный сильнее,-
Немеет перед ним язык,
И Раем Дарвиновским веет …
       Частицы мира и добра,
       Во имя божеской идеи,
       Жизнь вечную и радость нам
       Несут в заоблачном пределе ...