Ирландия. Шумерский след

Светлана Каплун
    Надеюсь, что в предыдущей публикации я вполне убедительно показала, что через Ла-Манш между  Нормандией и Британией издавна налажена прочная связь! Как бы там англичане с французами ни  воевали -  http://www.stihi.ru/2015/06/20/7125. Теперь  хочу пригласить вас на следующий остров. В  Ирландию.

    В первую очередь очень заинтересовал меня местный фольклор.  Но учёные тоже кое-что усмотрели и даже поспешили объяснить. Мол, записали предания монахи, а заодно и подогнали их под историю евреев, чтобы обеспечить преемственность:

    «Следует, однако, учитывать, что большинство манускриптов были созданы христианскими монахами, испытывавшими двойственные чувства: желание увековечить родную культуру и религиозное противостояние с языческими верованиями; в результате этого когнитивного диссонанса некоторые боги были эвгемеризованы. Более поздние источники также могли содержать пропагандистскую составляющую, поскольку предназначались для создания собственной ирландской истории, которая могла бы выдержать сравнение с мифическим происхождением британских захватчиков от основателей  Рима, распространявшееся Гальфридом Монмутским и прочими. Имелась также и выраженная тенденция к подгонке ирландских генеалогий к известным в то время диаграммам греческих или библейских родословных…


    …Претендуя на точное и истинное изложение истории ирландцев, Книга захвата Ирландии (далее КЗИ) может рассматриваться как попытка обеспечить ирландцев записанной историей, сравнимой с той, что евреи обеспечили себе в Ветхом Завете. Возникшая из языческих мифов кельтской Ирландии — как гэльских, так и до-гэльских — но проинтерпретировавшая их в свете иудео-христианской теологии и историографии, она описывает, как остров каждый раз в последовательности вторжений был подчиняем новыми захватчиками, и каждое вторжение добавляло новую главу к национальной истории. Библейские примеры обеспечивали составителей мифов готовыми сюжетами, которые можно было адаптировать для своих целей. Поэтому неудивительно, что предки ирландцев порабощаются в чужой стране, или бегут в изгнание, или бродят по пустыне, или видят «Землю Обетованную» издалека…» Википедия.

    Вообще-то, обычно идут другим путём: не пытаются присвоить себе историю евреев, а ищут прародителя своего народа среди детей и внуков Ноя. На большее обычно не претендуют. Только в списке царей пелопонесского города Аргос я усматриваю явную аналогию с историей евреев (Инах, сын то ли Океана, то ли Ойнея, созвучного с Оанесом и праотец еврейского племени Енох…). Люди жили без городов и законов, говоря на одном языке, но Гермес перевел языки людей, и между людьми начался раздор. Тогда Зевс передал царскую власть сыну Инаха, Форонею, ибо тот первым совершил священнодействия Геры, либо построил храм Геры, либо первый сделал оружие для Геры и поэтому получил царскую власть (Гигин)…

    Интересно, что в ахейском Аргосе яркую роль сыграл сын Египта Данай. А в Ирландии не менее ярким оказалось «выступление» Туата Де Дананн (Племена богини Дану). Но об этом чуть позже, а сейчас я хочу обратить ваше внимание на то, чего подделать монахи никак не могли, ибо это никак не сюжет из Ветхого Завета.

    «Похищение быка из Куальнге». Первый вариант содержится частично в «Книге Бурой Коровы», манускрипте конца XI—начала XII века, составленного в монастыре Клонмакнойс, частично в рукописи XIV века «Жёлтая книга Лекана». Эти два источника перекрываются, позволяя скомбинировать полный текст. Лингвистический анализ показывает, что часть текстов могла быть создана в VII веке, а некоторые стихотворные пассажи, возможно, даже раньше. Это дает основания подозревать, что «Похищение» долгое время перед записью передавалось устно.

    Второй вариант содержится в манускрипте XII века «Лейнстерская книга». Составитель текста старался создать связную версию эпоса, собрав вместе материалы из «Книги Бурой Коровы» и неизвестных источников «Жёлтой книги Лекана». Хотя с повествовательной точки зрения результат удовлетворителен, язык был переработан в гораздо более цветистом стиле, при этом потерялась вся скупость выражений ранних версий.

    Собственно «Похищение» начинается с Айлиля и Медб, короля и королевы Коннахта, собирающих войска в Круахане, своей столице. В первом варианте причина сбора войск никак не объясняется, во втором добавлен пролог, где Айлиль и Медб сравнивают свое имущество и обнаруживают, что единственная вещь, которая есть у Айлиля, но нет у Медб — необычайно плодовитый бык Финнбеннах, рожденный в стаде Медб; над ним смеялись за то, что им владеет женщина, и потому он перешел к Айлилю. Медб решает заполучить равного ему по плодовитости Донна Куалнге из Куальнге, чтобы стать равной своему супругу…

    Вобщем, хищения скота у соседей было для древних ирландцев самым обычным развлечением. Меня же заинтересовало имя короля – Айлиль. Это уже позже у ирландцев появятся фамилии с приставками Мак (сын) или О (внук, потомок). А пока только имя, такое же как у шумерского бога Энлиля. Правда, больше похоже на гибрид с именем другого шумерского бога – Эя.

    Кстати, есть в древнеирландском языке слово eо «лосось». Напомню, что шумерский Эя (Дагон, Оаннес) всегда изображался человеко-рыбой. Вот вам уже два шумерских следа  на ирландской земле. Не могли же монахи и язык заодно с легендами подделать! Причём, про шумеров в те времена уже давно позабыли, разве что о халдеях, конечно же, что-то слыхали. Но ведь шумеры и халдеи – это далеко не одно и то же. С ирландским  ео сравнивают средневаллийское ehawc «лосось» и галльское esoks (заимствовано в латинский как esox, «щука»). Теперь латынь считают репрезентативной для воссоздания праиндоевропейского языка. А ведь шумерский, говорят, на индоевропейские языки совсем не похож…

    Чуть не забыла… Не хочу останавливаться на живописных описаниях битв, последовавших за решением королевы Медб во что бы то ни стало завладеть прославленным быком, но концовка истории весьма интересна:

    «Медб вынуждена отступить. Однако ей удается увести Донна Куальнге в Коннахт, где он бьется с Финнбеннахом, убивает его, сам получает смертельные раны. Бык идёт по Ирландии и роняет части тела Финдбеннаха. С этим событием якобы связаны различные географические названия: так, там где Донн Куальнге он уронил бедро (др.-ирл. luan) Финдбеннаха, находится ;th Luain — «Брод бедра» (современный Атлон). Затем Донн Куальнге возвращается домой и умирает от истощения…»

    С одной стороны разбрасывание частей быка напомнило мне о процветавшем в Риме ко времени зарождения христианства митраизме с его ритуалом тавроболий. С другой – вспомните, как Сетх (которому предпочли поклоняться гиксосы) разбросал по территории Египта расчленённое тело Осириса…

    Итак, древние манускрипты об ирландской истории объявили «ненастоящими». «Самым большим вымыслом является утверждение, будто гэльское завоевание произошло в далеком прошлом — около 1500 лет до н. э. — и что все обитатели христианской Ирландии были потомками первых гэльских завоевателей. Фактически, гэльское завоевание — изображенное в КЗИ как поселение сыновей Миля — было последним из кельтских захватов Ирландии, произошедшее, вероятнее всего, после 150 г. н. э., и большая часть ирландского до-гэльского населения продолжала процветать в течение веков после этого.
    КЗИ была переведена на французский в 1884 году. Первый полный английский перевод был сделан Р. А. Стюартом Макалистером между 1937 и 1942 гг. Он был снабжен критическим материалом, собственными заметками Макалистера и предисловием, в котором он аргументирует свое мнение, что КЗИ — это слияние двух первоначально независимых работ: История гойделов, сделанной по образцу истории израильтян, изложенной в Ветхом Завете, и перечисления нескольких до-гэльских заселений Ирландии (историчности которых Макалистер не доверял). Эта работа была вставлена в Историю гойделов, прерывая её в кульминационный момент повествования…» Википедия.

    На самом деле, события Исхода где-то во  втором тысячелетии  до н.э. и происходили. После чего через Нормандские острова Навин-Мореход достигает берегов Британии, а затем прибывает в Ирландию. Вот как это описывают ирландцы (постараюсь передать вкратце):

От создания мира до рассеивания племен — близкий пересказ иудео-христианской истории создания мира, падения человека и ранней истории мира.

История гэлов от рассеивания племен до обнаружения Ирландии —рассказ о происхождении гэлов как потомков скифского принца Фения Фарсайда, одного из семидесяти двух вождей, строивших Башню Нимрода. Его внук Гойдел Глас «отрезает» ирландский язык от первоначальных семидесяти двух языков, появившихся во время рассеивания племен. В этой книге гэлы переносят множество испытаний и невзгод, которые очевидно списаны с тех, которым подвергались евреи в Ветхом Завете. Гойдел Глас женится на Скоте, дочери египетского фараона. Его потомство процветает в Египте во времена Моисея и оставляет страну во время Исхода. Они скитаются по свету четыреста сорок лет, пока в конце концов не оседают на Пиренейском полуострове. Там человек по имени Бреоган основывает город Бригантиум (Ла-Корунья на северо-востоке Галисии) и строит башню (существующая на самом деле Башня Бреогана), с верхушки которой его сын Ит видит Ирландию.

Заселение Кесайр — возвращает нас ко времени Ноя.  Кесайр — внучка библейского Ноя, который советует ей и её отцу, Биту, бежать от неминуемого потопа к западному краю мира. Они снаряжают три корабля, но по пути в Ирландию два из них теряются. Единственные выжившие — Кесайр, сорок девять других женщин и три мужчины (муж Кесайр Финтан Мак Бохра, её отец Бит и кормчий Ладра). Через сорок дней происходит потоп. Выживает только Финтан, проведя год под водой в пещере, названной потом «Финтанова могила». Впоследствии известный как «Белый Старец», он живёт 5500 лет после потопа и в облике лосося, орла и ястреба является свидетелем дальнейших заселений острова.

Заселение Партолона — через триста лет после Всемирного Потопа Партолон, того же семени, что и гэлы, селится в Ирландии с тремя своими сыновьями и их народом. После десяти лет мира разворачивается войны с фоморами, расой злобных мореплавателей под предводительством Кихола Грикенхоса. Партолонцы побеждают, но через неделю они вымирают от эпидемии. Мор переживает единственный человек, Туан Мак Кайрелл, который (подобно Финтану Мак Бохре) переживает века и переносит последовательность метаморфоз, и потому выступает как свидетель позднейшей ирландской истории.

Заселение Немеда — через тридцать лет после вымирания партолонцев Ирландия заселяется народом Немеда, чей прадед был братом Партолона. Во время их оккупации страна снова разоряется фоморами, и развертывается затяжная война. Немед выигрывает три больших сражения, однако после его смерти его народ порабощается двумя фоморскими вождями, Мором и Конандом. В итоге, однако, они поднимают восстание и нападают на башню Конанда на острове Тори. Они побеждают, однако в морском сражении с Мором погибают обе армии. Ирландию накрывает потоп, уничтожая большинство немедянцев. Горстка выживших рассеивается по четырём углам мира.

Заселение Фир Болг, Фир Домнанн и Фир Галиойн — Одна группа племени Немеда поселяется в Греции, где её порабощают. Через двести тридцать лет после Немеда они сбегают и возвращаются в Ирландию. Там они разделяются на три нации: Фир Болг, Фир Домнанн и Фир Галиойн. До вторжения Туата Де Дананн они всего тридцать семь лет владеют Ирландией.

Заселение Туата Де Дананн — потомки другой группы рассеявшегося племени Немеда. Они возвращаются в Ирландию с далекого севера, где изучили темные искусства языческой магии и друидизма, и сражаются за владение Ирландией с Фир Болг и их союзниками. Туата Де выигрывают и заставляют Фир Болг уйти в изгнание на соседние острова. При этом Нуаду, король Туата Де, теряет в сражении свою правую руку и вынужден отказаться от короны. Семь несчастливых лет королевской властью обладает Брес, пока лекарь Нуаду Диан Кехт не изготавливает ему серебряную руку, и он не возвращается. Разворачивается война с фоморами, решающей становится Вторая битва при Маг Туиред. Науду погибает от руки Балора Злого Глаза, но и сам Балор убит своим внуком, Лугом Длинной Руки, который становится королем. Туата Де Дананн правят без перерыва сто пятьдесят лет.

Вторжение милезианцев — Здесь продолжается история гэлов, прерванная в конце Книги 2. Ит, обнаруживший Ирландию с вершины Башни Бреогана, плывет туда, чтоб разузнать побольше о своем открытии. Правители встречают его хорошо, но ревнивая знать убивает, а тело посылает в Иберию с его людьми. Милезианцы, или сыновья его дяди Миля Испанского, снаряжают экспедицию, чтоб отомстить за него и завоевать остров. В двух последующих битвах, при Слиаб Мис и Таильтиу, Туата Де Дананн терпят поражение.

Свиток королей Ирландии до принятия христианства — Построенная по образцу Библейской Третьей Книги Царств, эта книга перечисляет деяния различных королей Ирландии, большинство из которых легендарны или, по крайней мере, полулегендарны, от времени Эбера и Эремона до начала пятого века христианской эры.

Свиток королей Ирландии после принятия христанства — Продолжение предыдущей книги. Данная книга — наиболее точная часть КЗИ, поскольку связана с историческими королями Ирландии, чьи деяния сохранены и в других записях.

    Во-первых, как бы ни воевали между собой все перечисленные племена, подчёркивается их происхождение от одного семени.  Их главный соперник – это загадочные мореходы фоморы. А вот греческая «фи» буква особенная: это сейчас она означает звук «ф», а в древнегреческом передавала звук «п». Кстати, нет ей аналога в финикийском алфавите. А вот фоморы в древности, получается, звучали как «поморы». Слышали про таких? Так что история Ирландии на самом деле описывает противостояние «сынов Ноя» с «поморами». А что до усобиц… Так шумерские города точно также между собой воевали, потому как постоянно искали, кто будет работать за них.

    Во-вторых, разделение среди «сынов Ноя» действительно произошло: одни добрались до Иберии (сыны Миля);  другие рванули аж на Пелопоннесс (Данайцы), но их там принуждали работать; а третьи – где-то далеко на севере ума-разума набирались (Туата Де Дананн), уж не в Данию ли их занесло?

    На этом фольклорная часть заканчивается. И начинается «генетическая».

    Продолжение следует…