Ich fange an bei mir... Екатерина Петерс. с немецк

Иосиф Бобровицкий
Ich fange an bei mir…
Und diese Welt wird schoener.
Ich mach die Fenster auf
und lass die kuehle, frische Luft
mein ganzes Haus und auch mein Herz durchstroemen…

Ich streiche aus dem Sinn
all die verstaubten, haesslichen Gedanken!
Und schau umher
mit offenem und neugierigen  Blick.
Und tu’ den ersten Schritt, auch wenn nur schwankend…


Ich mache alles hell in mir
und pikobello sauber,
dann lad ich Gaeste ein –
willkommen jeder sei!
Es gibt fiel Platz! Die Augen funkeln – es geschieht ein Zauber…

Wie koestlich klingt aus jedem Mund
das gute Wort! Aus jedem Herz
erklingen wunderbare Toene!
Wir reichen aufrichtig
einander uns die Hand, und… die Welt wird schoener!


С себя я  начинаю...
 Чтобы мир стал краше.
Я открываю дверцу,
чтоб впустить холодный свежий воздух,
чтоб проветрить мне и  дом и сердце.

Вычёркиваю, исходя из смысла,
 я  мысли пропылённые, пытаюсь
смотреть на мир
открытым зорким взглядом,
чтоб сделать первый шаг, хотя б и спотыкаясь...

Мне на душе становится светло
и абсолютно чисто.
Я приглашаю в дом гостей -
входите!
Здесь много места. Глаз блестят мониста...

Звучат так аппетитно изо рта
хорошие слова! Настроены сердца
на чистый яркий тон, размеренный и ясный!
Мы вместе все возьмём
 друг друга за руки, и ...станет мир   прекрасней!