Баллада о дамах былых времён

Марина Кутина
(Перевод из Ф.Вийона)

Открой мне правду,друг мой,не таись,
Куда смогла прекрасна Флора скрыться,
Архипиада,вместе с ней Таис,
Что ей была германская сестрица;
Где можно над рекою мне забыться,
Едва услышав голос Эхо,чьей
Красе вовек с земною не сравниться?
Увы,тот снег давно уже ручей!

Где целомудренная Элоиз,
Ради любви к которой отрешиться
От естества и после в Сен-Дениз
Монахом Абеляру очутиться
Пришлось? И королева где - блудница,
Судившая за грех своих ночей
Философу на дне реки томиться?
Увы,тот снег давно уже ручей!

О,Бланш!Лица лилейного абрис
И дивно пение - сирены,мнится;
Алис,Берт Большеножка,Беатрис;
И Именгарда - графства Мэн десница,
И Жанна - Лотарингская девица,
Та жертва для английских палачей;
Где все они,Небесная Царица?..
Увы,тот снег давно уже ручей!

Посылка
Мой принц,не стоит думать о седмицах
И о годах,пусть мчатся всё бойчей,
А этому рефрену не забыться:
Увы,тот снег давно уже ручей!