Уильям Шекспир Сонет 143

Умиджон Шарапов
И как домохозяйка, что спешит
За петухом, бегущим со двора;
И, посадив дитя на пол, решит
Пресечь пропажу своего добра;
И пусть отверженный её малыш
И вопиет и тянет за подол,
Она его не замечает (кыш!),
Бежит за тем, кто от неё ушёл.
И ты преследуешь негодных птиц,
А я – малыш твой – позади тебя.
Поймаешь если, возвращайся, плиз,
По-матерински поцелуй, любя.

Я помолюсь, и явится малыш,
Когда мои мученья прекратишь.



Lo! as a careful housewife runs to catch
One of her feather'd creatures broke away,
Sets down her babe and makes an swift dispatch
In pursuit of the thing she would have stay,
Whilst her neglected child holds her in chase,
Cries to catch her whose busy care is bent
To follow that which flies before her face,
Not prizing her poor infant's discontent;
So runn'st thou after that which flies from thee,
Whilst I thy babe chase thee afar behind;
But if thou catch thy hope, turn back to me,
And play the mother's part, kiss me, be kind:
    So will I pray that thou mayst have thy 'Will,'
    If thou turn back, and my loud crying still.