Вдовец Клаус

Евгений Пасечник
Клаус Ван Дер Саар 
Четверть века влюблён
В запах пряных сигар,
Куртизанок и ром.

Коль давно овдовел,
Ни кола, ни двора,
Паруса каравелл
Домом сделал пират.

Хоть пройдоха, и плут,
Но и волка храбрей,
За поимку дают
Подлеца сто гиней.

Одноглазый, рябой —
Верно саблями бит.
За разбоем — разбой,
Вкус наживы пленит,

Абордаж, ор и гром,
Дымом плюнет пистоль,
Как старик утомлён —
Не услышит никто.

Пить бы чая отвар,
У камина с детьми,
Правда Ван Дер Саар
Не имеет семьи.

7 Июля 12:30 2015

==============
* Клаус Ван Дер Саар — Клаус из земли Саар.
* Куртизанка — Распутная женщина имеющая состоятельных поклонников.
* Каравелла — Разновидность парусного судна.
* Пройдоха — Проныра, жуликоватый хитрец.
* Плут — Надувала, бездельник.
* Гинея — Золотая монета Англии, высокого достоинства, выпускалась с 1663 по 1813.
* Абордаж — Штурм корабля с корабля.
* Ор — Шум, гам.
* Пистоль — Разновидность огнестрельного оружия.