Открытый солнцу и ветрам Revealed to Winds

Татьяна Рыжова 6
Валерий Мухин

Открытый солнцу и ветрам,
Меж вод Великой и Мирожи
Стоит, на витязя похожий,
Преображенский белый храм.
И туч высокое движенье,
И веры истинной заря…
Плывёт по волнам отраженье
Широких стен монастыря.


Valery Mukhin
Перевод  - Татьяна Рыжова

Revealed to winds and to the Sun,
Between the waters of two rivers
It stands like a warrior  -   a white cathedral, 
Its name – Preobrazhensky khram.
And clouds in their higher progress,
And deity light of orthodox faith…
Reflected in the flowing waters
Mirozhsky monastery stands.