Наира Симонян. Ты - яблоко из сказки...

Павел Черкашин
                НАИРА СИМОНЯН
                (авторизованный перевод с армянского Павла Черкашина)

*  *  *

Ты – яблоко из сказки, на землю не упавшее:
Густеющие ночи глаза мне не закроют,
А то, что во вращенье всегда есть возвращение –
Надежда, золотою сверкающая искрой.
Так предают, я знаю, забвенью настоящее,
Сгорающих мечтаний рассеивая пепел.
Вот так и сын Дедала погиб самонадеянно,
В морях любви оставив лишь только крыльев перья…