Сумбурное

Татьяна Василевская 2
На ниве битых рифм - неурожай,
с небес ни бе, ни ме, ни кукареку,
и хоть ораву строчек нарожай
и запусти аврор к варягам в реку,
снеси вождей, бубни «аминь» под нос,
греши с размахом, кайся вожделенно,
и откопай птенцов дворянских гнёзд
и пращуров до энного колена,

но проходя по выжженной тропе,
не сложишь даже плохонькой былины,
натрёшь язык о мантру «c'est tres bien»*,
матрёшкой вскинешь брови соболины.
На всякий век найдётся ревизор,
диканька и негреческие мифы,
рубиновые капли тихих зорь,
которых не постичь заморским фифам.

Увы, пока грядущего не жаль,
и в прошлом только стебли ржавой ежи,
одних словами режут без ножа,
других за слово жгут, стреляют, режут.
И где те дядьки: в Киеве, в Москве,
в Донецке, Минске или Вашингтоне?
Эх, три сестры, земля  в разрыв-траве,
вишнёвый сад по бузине реве и стогне.

Шпарь па-де-де немаленьких Одетт ,
но не сдаются русские, хоть тресни,
и сколько ни трави менталитет,
а суть одна - «замри-умри-воскресни».


14.07.2015


«c'est tres bien»*(фр.) -всё хорошо