In zwei Sprachen. На двух языках

Алла Разживина
In zwei Sprachen

Und ich bin traurig. - Wo bist du?
Und muss ich etwas dagegen tun?
Einander verstehen - eine seltsame Sache.
Ich sagte, als Reaktion auf eine Fremdsprache?
Ich habe vergessen, wie ist es - zu weinen. -
Ich schreibe die Woerter fuer mich, meine.



На двух языках

И у меня печаль. - А где же ты?
Что делать и нужно ли суеты?
Друг друга понять – нет забавней предмета.
Слова я чужие нашла для ответа?
Давно разучилась я слёзы ронять. -
Слова я пишу, мои, для меня.



P.S. Благодарю за помощь в редактировании немецкого варианта текста автора Стихи.ру Лену Шатохину. Правки, предложенные Леной, можно прочитать в её рецензии под данной публикацией. Страница Лены Шатохиной на Стихи.ру: http://www.stihi.ru/avtor/lenash1.