Людмила Корсакова - Разочарование

Юлияна Великова
Разочарование
Людмила Корсакова
Любовь без нежности и ласки,
Как вечер тёмный без огней.
И не рассказывай мне сказки,
Что любишь с каждым днём сильней.
Не заливает щёки краска,
Когда ты начинаешь врать.
Честнее - равнодушья маска,
Зачем тебе её снимать?
Всё было откровенно глупо,
Но сладок яд твоих речей.
Мы выражали чувства скупо -
Ты вновь ничья и я ничей.
                2008 г.


Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

РАЗОЧАРОВАНИЕ

Любов без обич и без ласки
е като тъмна нощ без огън.
И не ми разказвай сказки,
че с всеки ден по силно любиш ме.
Не червенеят бузите ти,
когато почваш да ме мамиш.
Маската на равнодушието
за какво от теб се сваля?
Всичко бе направо глупаво,
но болка сладка е речта ти.
Оскъдно чувствата споделяме -
ти пак си ничий и аз ничия.