Всемогущей бездне слов

Анастасия Порецкая
Озираюсь прозорливо
Среди выбитых преград.
Говорят, я молчалива.
Говорят и говорят.

Только фразы эти тают,
Словно льдинки на губах.
Я лавирую по краю
На негнущихся ногах.

Постепенно удаляю
Свой невзрачный силуэт,
И опять врываюсь в стаю,
Если мест вакантных нет.

Мне твердят:"Влюбиться надо!
Ты ужасно одинок".
Я советчиков в награду
Отсылаю парой строк.

Может быть, я перегнула
Палку вдоль и поперек.
От досады сводит скулы*,
Только я не одинок!

Пусть любовь моя нелепа
И для многих не любовь,
Я отдам себя до склепа
Всемогущей бездне слов.

*Перефразировала великого Высоцкого. В оригинале звучит "Мне скулы от досады сводит". Надеюсь, маленький плагиат не приведет к большому поражению.