***

Аролла
На прокрустовом ложе замыленной дыбы
Ты мне даришь искусство в его красоте:
Эти хрупкого тела лихие изгибы,
Этот стон утонувший на век в пустоте.
Обескровленный бархат истерзанной кожи
На него ниспадает хрустальная прядь.
Пусть брезгливо кривят свои серые рожи
Те, кому этот танец душой не понять.
Я пройдусь по тебе изучающим взором
Оценив всё изящество сломанных рук.
На челе твоем кружева легким узором
Отразиться такой не поддельный испуг.
Ты мое вдохновение, безумная муза!
Жаль, что жизнь  человека весьма коротка.
Твое тело остынет и станет обузой,
Да смахнет его с дыбы чужая рука.
А пока, я тобой как мечтой наслаждаюсь.
Так играй на усладу задумчивых глаз.
Вновь и вновь под ударом хлыста извиваясь,
В свой последний, такой изумительный, час.