Клятва Ночного Дозора

Айрис Гамильтон
Ночь собирается. Каждый здесь - слушайте клятву мою! Того, что оставлено в прошлом, не счесть, но вот я пред вами стою. Ночь собирается. Близится тьма. Начинается мой дозор. Отныне меня не обнимет жена, поднявши ласковый взор. Мудрость не примут мою сыновья, ни даже клочка земли. Отныне Дозор - вот моя семья. Семья, моей клятве внемли! Короны я не опущу на чело, а имя моё в веках запомнят с названьем "Ночной дозор", а, может, совсем никак.
И я стану жить, а затем умру, охраняя врата Стены. Под снегом колючим, на злом ветру они будут защищены. Я меч и я щит, я огонь и лёд, я рог, что трубит во тьме. Я тот, кто Дозору жизнь отдаёт в наступившей почти зиме.

Ночь собирается. Холод проник ударом в живую грудь.
Я клятвопреступник, да каждый здесь не лучше меня ничуть.