Происхождение названий растений. Этимология в стих

Ирина Чернова 3
Любой человек и любые народы
Являются частью великой природы.
И каждый обязан, без всяких сомнений ,
Ценить уникальное царство растений.               
И разбираться не только
В истории людей, городов,
Но и в названиях растений, цветов.
Ведь имя растениям дано неспроста,
В имени смысл и глубина.
Названья цветов – это не скука,
 А важная, нужная супер-наука.
 Огромное царство, растений колония
Наука зовётся этимология.
 Источников много у этих названий:
 Мифы, признаки и описанья.
 И чтоб голословно не говорить,
 Готова примеры я предложить.

Сельдерей.
По-гречески «арех», что значит верхушка
Или вершина, иль даже макушка.
Что за растение? Много идей?
Вкусный,  известный всем сельдерей.
Это сейчас просто зелень столовая,
Раньше растение было особое.
Из сельдерея венки заплетали
И победителям игр давали.
Так что в дни древних Олимпиад
Венок этот был лучше прочих наград.
Смородина
Смрад – сильный запах,
А раньше – «смород»,
Аромат сильный ягод,
Листьев, цветов.
Этих деревьев полна наша Родина.
Вкусная, сладкая – это смородина.

Осока
В прибрежных зарослях, иль в заливном лугу
Наверняка каждый видел эту траву.
Под лупой листья будто пила.
К порезам, царапинам приводит она.
Славянам с травой случалась морока.
Порезать, осечься…в итоге – осока.

Папоротник
Славянское «порть», что значит перо.
В растеньях аналог найти так легко.
Видом его нельзя не насладиться.
Папоротник – словно перья Жар-птицы.

Иван-да-Марья
Это растение известное всем.
Имя его вспомнят все без проблем.
Названье ему дано не случайно,
Имя простое – Иван-да-Марья.
На фоне лиловых прицветных листков
Венчики ярко-жёлтых цветков.
Неразлучные, близкие и очень родные,
Но в контрасте и цвете различья большие.

Лопух
По-гречески «лаппа», что значит хвататься,
Навязчиво, сильно и крепко цепляться.
Вспомнит любой то, когда летним днём
Ваш путь проходил вблизи с лопухом.
Лишь только заденешь, и вмиг будто клочья
К одежде пристали колючки-соплодья.

Ваниль
Ваниль. Кто не знает данную пряность?
Такой аромат! Хоть добавь её малость.
Любой кулинар знает в ней толк.
С испанского ваниль означает «стручок».
Всё потому, что в еде, медицине
Используют только лишь стебли сухие.

Огурец
Названье любимого всем огурца
Пришло к нам из Греции в средние века.
«Неспелый, незрелый» - такой перевод.
А кто ж его спелым к столу подаёт?
Хрустящий, зелёный и есть его сочно.
Созрел – мягкий, жёлтый…не съешь его точно.

Всего несколько примеров я сегодня подготовила.
Но ведь каждое названье – это целая история.
Как однажды говорил знаменитый Карл Линней:
«Коль не будешь знать имён, умрёт познание вещей».