Каламбуры 448к

Семён Свердлов
   Славу пой манне – на крючок все пойманы, дело – зад ума оно, но как
задумано!
   И я вижу с заду Маня, а кому вид зада манна?

   Жизнь так задумана, что ввезённая с ада манна, да ещё от атамана, её
доводит до дурмана.   Где манна видят демона.

   Идём! она беса покажет и демона.
   И манна ввезённая с ада не стала панацеей для сада.

   Какая досада: грешник был с ада перенесен до сада.
   Он не знаком с Адамами и не предоставил сада маме.

   И этот сад дам занял Саддам.
   И помял цветы своим задом, и сад превратился в Содом.

   Ну, я ему задам!
   Дошёл до сада, а яблок нет. Какая досада?

   Доза ада, какая досада, прилепилась до сада.
   То была осада. Осада – ось ада.
   О садок! Ты выпал в осадок.

    Досада иди до сада.  Досада – доза ада.
    Доза ада – всё до зада.

    Вы аса ждали – его дверь осаждали и ему досаждали.
   Какая досада не выйти до сада.

   До сада меня ведёт досада. Сад исток - садисток.
   Сад истом - стал садистом.

   О, садок! Страх выпал в осадок.
   Это раз ада – страха рассада.

   До сада прилепилась досада – выпито столько доз ада.
   Доза ада и всем всё до зада.

   И при садочке Ваня пошёл в присядочку подобрав к металлу присадочку.

   Расы рассада, думают о саде, а сидят в осаде.
   А садами не давала жить оса даме.

   А сад не знал осад, но беспокоил аса ад.
   В душе осадки, фундамента осадка, аллея ось садка.

   Прелестная соседка, смеялась с ос едко.
   Сверкает роса сада, то лучей рассада.

   Это красота да! И ток рас от ада.
   Нажужжала оса, дочке, что мечтает о садочке.

   Вот досада поплёлся до сада, где роса ада.
   О, сады! Ждут осады.
                448