Не думаю, что художник вообще знает,
зачем он делает то или иное – это не поддаётся логике...
всё это просто изливается из нас.
Курт Воннегут
А я поэт весьма хороший.
Но нераскрученный пока:
Не плотют бешеные гроши,
Но и не крутют у виска.
Б@бслея каверзные кручи –
С них ехать разве только вниз.
«Ужо пешком, но в гору (!) лучше», –
Таков Непризнанных...
...каприз.
29.07.15
___________________
Иллюстрация: Лиза Рэй «Главная дорога в жизни, путешествие в себя».
Это интересно:
Ввиду левых убеждений писателя и гуманистической направленности творчества произведения Воннегута широко издавались в СССР сотнями тысяч экземпляров и удостаивались благожелательной критики. Переводила их Рита Райт-Ковалёва, с которой у автора в ходе сотрудничества установились тёплые, дружеские отношения. Курт Воннегут дважды приезжал в СССР: в 1974 году в Москву, в 1977 — в Ленинград, где встречался с читателями.
Сергей Довлатов писал в «Записных книжках»:
« ...с Гором Видалом, если не ошибаюсь, произошла такая история. Он был в Москве. Москвичи стали расспрашивать гостя о Воннегуте. Восхищались его романами.
Гор Видал заметил:
— Романы Курта страшно проигрывают в оригинале...
А от себя лично добавлю, что К. В. один из моих любимейших писателей.