Tears for Fears. Shout. Крик

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Shout" английской группы Tears for Fears с альбома "Songs from the Big Chair" (1985).

С 28 июля 1985 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 3 недель.

Роланд Орзабал (Roland Orzabal) сочинил припев песни и показал остальным музыкантам во время записи первой песни для второго альбома группы "Songs from the Big Chair" ("Песни из большого кресла" 1985) "Mothers Talk" ("Разговор матерей" 1984). Песня была закончена в 1984 году, но возглавила американский чарт год спустя, после того, как на его вершине побывала песня "Everybody Wants to Rule the World" (http://www.stihi.ru/2015/06/07/513). Автор так объяснял смысл песни: "Многие люди думают, что "Крик" - это просто еще одна песня про теорию первобытного крика, в продолжение темы первого альбома. Это на самом деле более связано с политическим протесом. Она вышла в 1984 году, когда много людей были еще обеспокоены последствиями Холодной войны, и в основном она был стимулом для протеста." Другой участник дуэта Курт Смит (Curt Smith) добавил: "Это касается протеста, поскольку он побуждает людей не совершать поступки, не задавая вопросов о них. Люди действуют, не задумываясь, потому что это - то, как происходит в обществе. Так что это общая песня, о том, как публика воспринимает любое горе, которое наваливается на них". На песню было сделано множество ремиксов. Перевод ориентирован на оригинальную версию.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=Ye7FKc1JQe4 (http://www.stihi.ru/)  (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=ZEWwZNUafKo (http://www.stihi.ru/)  (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=1682rQdaYCE (http://www.stihi.ru/)  (Концерт "Going to California")
http://www.youtube.com/watch?v=JNcHjGQ6QlA (http://www.stihi.ru/)  (Концерт 1985)
http://www.youtube.com/watch?v=aI9lo5BRJmg (http://www.stihi.ru/)  (Концерт 2006)
http://www.youtube.com/watch?v=d6tiXnI6p_o (http://www.stihi.ru/)  (Концерт 2006)
http://www.youtube.com/watch?v=ONES2KXzqJo (http://www.stihi.ru/)  (На ТВ)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/07/
28-tears_for_fears_-_shout.mp3

КРИК
(перевод Евгения Соловьева)

В крик, в крик
Вскрой свой гнойник.
Я без того обходиться привык.
Давай,
Тебе говорю, давай.

В крик, в крик
Вскрой свой гнойник.
Я без того обходиться привык.
Давай,
Тебе говорю, давай.

В неистовый век
Не должен душу продавать.
Кто чёрно-бел,
Действительно должны понять.

Те, чей мозг пуст,
Держали за раба тебя.
Простятся пусть,
От радости не прыгай зря.
(От радости не прыгай зря)

В крик, в крик
Вскрой свой гнойник.
Я без того обходиться привык.
Давай,
Тебе говорю, давай.

Тебе жизнь дав,
Они получат ад в ответ.
Надеюсь, прав -
Живём, чтоб рассказать сюжет.
(Живём, чтоб рассказать сюжет)

В крик, в крик
Вскрой свой гнойник.
Я без того обходиться привык.
Давай,
Тебе говорю, давай.

В крик, в крик
Вскрой свой гнойник.
Я без того обходиться привык.
Давай,
Тебе говорю, давай.

В крик, в крик
Вскрой свой гнойник.
Я без того обходиться привык.
Давай,
Тебе говорю, давай.

И если снимешь ты броню,
Я ум твой изменю,
Рад, если сердце разобью.
(Рад, если сердце разобью)

В крик, в крик
Вскрой свой гнойник.
Я без того обходиться привык.
Давай,
Тебе говорю, давай.

В крик, в крик
Вскрой свой гнойник.
Я без того обходиться привык.
Давай,
Тебе говорю, ну, давай....
------------------------------------------------
SHOUT
(Roland Orzabal, Ian Stanley)

Shout, shout,
Let it all out
These are the things I can do without
Come on,
I'm talking to you, come on

Shout, shout,
Let it all out
These are the things I can do without
Come on,
I'm talking to you, come on

In violent times
You shouldn't have to sell your soul
In black and white
They really really ought to know

Those one track minds
They took you for a working boy.
Kiss them goodbye,
You shouldn't have to jump for joy
(You shouldn't have to jump for joy)

Shout, shout,
Let it all out
These are the things I can do without
Come on,
I'm talking to you, come on

They gave you life
And in return you gave them Hell
As cold as ice
I hope we live to tell the tale
(I hope we live to tell the tale)

Shout, shout,
Let it all out
These are the things I can do without
Come on,
I'm talking to you, come on

Shout, shout,
Let it all out
These are the things I can do without
Come on,
I'm talking to you, come on

Shout, shout,
Let it all out
These are the things I can do without
Come on,
I'm talking to you, come on

And when you've taken down your guard
If I could change your mind
I'd really love to break your heart
(I'd really love to break your heart)

Shout, shout,
Let it all out
These are the things I can do without
Come on,
I'm talking to you, come on

Shout, shout,
Let it all out
These are the things I can do without
Come on,
I'm talking to you, so come on...