Василь Симоненко
(1935 – 1963)
Из сатирических эпитафий «Прогулка по кладбищу»
ПОДХАЛИМУ
На брюхе вечно ползая, всем угождать привык,
Начальнику он по́д ноги ковром стелил язык.
Мольбы теперь безудержно из тьмы могильной шлёт:
«Переверните, люди же, меня вы на живот!»
29.11.1961
(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)
* * *
Василь Симоненко
(1935 – 1963)
З сатиричних епiтафій «Мандрівка по цвинтарю»
ПЛАЗУНОВI
Цей плазував на череві i догоджати звик,
Начальникові килимом під ноги слав язик.
Тепер з могили темної благання шле на світ:
«Переверніть, о людоньки, зі спини на живіт!»
29.11.1961