Птичья песня. Grateful Dead - Bird Song

Грустный Кенар
http://www.youtube.com/watch?v=YJS-kxBnHRc
http://www.youtube.com/watch?v=UzxaftoFt6k


Александр Булынко
ПТИЧЬЯ ПЕСНЯ

                Перевод песни "Bird Song"
                группы Grateful Dead


Все, что я познал, есть нечто, похожее на птицу, которая поет.
И все, что я узнал – поет она недолго, а дальше – перелет.
Скажи, что понял ты, и я изображу тебе снега и все дожди.

И если вновь услышишь эту песню, узнаешь отчего –
Тот, кто пропел тебе мелодию так нежно, теперь так далеко…
Он солнцу улыбается, поет и плачет в темноте, врываясь в ночь.

Не плачь теперь, ты не рыдай, ты не рыдай отныне,
Усни средь звезд, не плачь и осуши свои глаза ветрами.

Все, что я познал, есть нечто, похожее на птицу, которая поет.
И все, что я узнал – поет она недолго, а дальше – перелет.
Скажи, что понял ты, и я изображу тебе снега и все дожди.

7 января 2010
========================================

Grateful Dead
BIRD SONG

All I know is something like a bird within her sang,
All I know she sang a little while and then flew on,
Tell me all that you know, I'll show you snow and rain.

If you hear that same sweet song again, will you know why?
Anyone who sings a tune so sweet is passin' by,
Laugh in the sunshine, sing, cry in the dark, fly through the night.

Don't cry now, don't you cry, don't you cry anymore.
Sleep in the stars, don't you cry, dry your eyes on the wind.

All I know is something like a bird within her sang,
All I know she sang a little while and then flew off,
Tell me all that you know, I'll show you snow and rain.

Альбом "Without a Net" (1990)
=================================

Коллективный цикл «Грустный Кенарь».
Стихотворения, песни и переводы песен.
===============================