Pink Floyd - Point Me At The Sky. В небеса пусти

Весь Пинк Флойд
http://www.youtube.com/watch?v=xSrE-V0pmMk
http://www.youtube.com/watch?v=2QzOzLqlPpM
http://www.youtube.com/watch?v=T0YcmdMMs3Y


Александр Булынко
В НЕБЕСА МЕНЯ ПУСТИ

                Перевод песни "Point Me At The Sky"
                группы Pink Floyd


– Эй, Юджин,
Это Генри Мак-Клин.
Я закончил мастерить свой отменный "цеппелин".
А звоню, чтобы сказать –
Отлетаю и, возможно,
Ты взлететь со мной желаешь.
Торопись, пока не поздно!

Это ли не странно
То, что мы так постоянны?
Мы безумны – это ль не печально?
Играем в игры, что нам до слёз знакомы.
Играем, и играем, и тратим миллионы, и…   

Указав на звездолёт,
Мы говорим: – Тащусь с высот!
Запал зажги, а сам беги…
Прокричав своё последнее – Прощай!

                В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
                В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
                В небеса меня пусти и пожелай – Лети!

И коль тебе нагадано дожить до две тысячи пятого,
Надеюсь, похудеешь – не надо улыбаться!
Поскольку, если ты – толстяк, то сделать  выдох вам пустяк,
В то время, как другие успеют надышаться.

Предприимчивый народ промолвит заунывно,
Что мне  говорить противно –
Ползи внизу! Я по земле всегда ползу!
Спокойней там, вестимо…

                В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
                В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
                В небеса меня пусти и пожелай – Лети!

Всё, что я могу тебе сказать – Прощай!
Пора нам в путь, пора взлетать,
Пора вещички собирать – Прощай!
Не унывай, всё хорошо – Прощай!
Крах, трах-тарарах – Прощай!

3 сентября 2011
====================

Pink Floyd
POINT ME AT THE SKY
(Roger Waters)

Hey, Eugene,
This is Henry McClean
And I've finished my beautiful flying machine
And I'm ringing to say
That I'm leaving and maybe
You'd like to fly with me
And hide with me, baby

Isn't it strange
How little we change
Isn't it sad we're insane
Playing the games that we know and in tears
The games we've been playing for thousands and thousands and ....

Pointing to the cosmic glider
Pull this plastic glider higher
Light the fuse and stand right back
He cried – This is my last good-bye.

                Point me at the sky and tell it fly
                Point me at the sky and tell it fly
                Point me at the sky and tell it fly

And if you survive till two thousand and five
I hope you're exceedingly thin
For if you are stout you will have to breathe out
While the people around you breathe in

People pressing on might say
It's something that I hate to say
I'm slipping down to eat the ground
A little refuge on my brain

                Point me at the sky and tell it fly
                Point me at the sky and tell it fly
                Point me at the sky and tell it fly

And all we've got to say to you is good-bye
It's time to go, better run
And get your bags, it's good-bye
Nobody cry, it's good-bye
Crash, crash, crash, crash, good-bye...

Singles "Point Me At The Sky" / "Careful With That Axe, Eugene" (17.12.1968)
===================================

           "Point Me At The Sky", появившаяся на пятом сингле группы, в большей степени, чем любая другая из песен этого периода, свидетельствует о поисках нового стиля. Более прозаичная, однако более содержательная, чем песни Сида, "Point Me At The Sky"  предвосхищает появление эпических произведений, характерных для прогрессивного рока. Она рассказывает о попытках некого вымышленного персонажа вырваться из замкнутого круга бессмысленной и опасной деятельности, в которой погрязло человечество.
           В этой сознательно пародирующей стиль эксцентричных детских стихов Эдварда Лира песне метафорически затрагиваются такие серьезные темы, как нехватка природных ресурсов, угрожающая человечеству в будущем, что, по мнению социалиста Уотерса, должно заставить задуматься о их более правильном распределении.

Цикл «Антология классического рока.
Весь Пинк Флойд». Синглы и саундтрэки
================================