Тёплым бризом...

Екатерина Наска
Тёплым бризом с океана
по песку метёт песчинки...
в диком танце неустанно
разбиваются в пылинки.

Нежным, ласковым закатом
Солнце уплывает в воду…
серым, дымчатым агатом
приближая день к исходу.

Шепчет, нагоняет пена
волн пьянящую усталость,
тишиной ночного плена
усыпляет… и осталось:

раствориться в сладком сне
здесь – под пальмой, при Луне!

 







Построчный вариант перевода:
                ***
The warm breeze from the ocean
Casts grains of the sand,
In this the wild dance
The flash is crashed in the dust.

The sun swims in the water
With gentle, tender sunset…
Grey-smoky agate is bringing
The day by the end off.

Foam whispers, foam chases
Calming tiredness of waves
Quiet of night captivity
Put to sleeps… and id remains only:

Dissolve in a sweet sleep
Here – under the palm, under Moon!