Василь Симоненко
(1935 – 1963)
КАКАЯ НАГЛОСТЬ!
(из цикла «Заячья дробь»)
Зол Воробей – он жалуется в суд:
– От Соловья мне жизни нет, – вздыхает, –
А вдохновенный певческий мой труд
Чириканьем он, бездарь, называет!
17.04.1960
(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)
* * *
Василь Симоненко
(1935 – 1963)
ЯКЕ ЗУХВАЛЬСТВО!
(із циклу “Заячий дріб”)
Сів Горобець і скаргу пише в суд:
«Від Солов’я життя мені немає –
Мої пісні, весь мій натхненний труд
Цвіріньканням, бездара, називає!»
17.04.1960